< Nehemya 7 >
1 Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui janitores, et cantores, et Levitas,
2 Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Jerusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur),
3 Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
et dixi eis: Non aperiantur portæ Jerusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Jerusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
4 Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio ejus, et non erant domus ædificatæ.
5 Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
6 Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Jerusalem et in Judæam, unusquisque in civitatem suam.
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
8 Paroş övladları – 2172 nəfər;
filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
9 Şefatya övladları – 372 nəfər;
filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
10 Arah övladları – 652 nəfər;
filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
11 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo:
12 Elam övladları – 1254 nəfər;
filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor:
13 Zattu övladları – 845 nəfər;
filii Zethua, octingenti quadraginta quinque:
14 Zakkay övladları – 760 nəfər;
filii Zachai, septingenti sexaginta:
15 Binnuy övladları – 648 nəfər;
filii Bannui, sexcenti quadraginta octo:
16 Bevay övladları – 628 nəfər;
filii Bebai, sexcenti viginti octo:
17 Azqad övladları – 2322 nəfər;
filii Azgad, duo millia trecenti viginti duo:
18 Adoniqam övladları – 667 nəfər;
filii Adonicam, sexcenti sexaginta septem:
19 Biqvay övladları – 2067 nəfər;
filii Beguai, duo millia sexaginta septem:
20 Adin övladları – 655 nəfər;
filii Adin, sexcenti quinquaginta quinque:
21 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo:
22 Xaşum övladları – 328 nəfər;
filii Hasem, trecenti viginti octo:
23 Besay övladları – 324 nəfər;
filii Besai, trecenti viginti quatuor:
24 Xarif övladları – 112 nəfər;
filii Hareph, centum duodecim:
25 Giveon övladları – 95 nəfər;
filii Gabaon, nonaginta quinque:
26 Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
filii Bethlehem et Netupha, centum octoginta octo.
27 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
Viri Anathoth, centum viginti octo.
28 Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
Viri Bethazmoth, quadraginta duo.
29 Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
30 Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
Viri Rama et Geba, sexcenti viginti unus.
31 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
Viri Machmas, centum viginti duo.
32 Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
Viri Bethel et Hai, centum viginti tres.
33 Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
34 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
35 Xarim övladları – 320 nəfər;
Filii Harem, trecenti viginti.
36 Yerixo övladları – 345 nəfər;
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
37 Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
Filii Lod Hadid et Ono, septingenti viginti unus.
38 Senaa övladları – 3930 nəfər.
Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
39 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
Sacerdotes: filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
40 İmmer övladları – 1052 nəfər;
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
41 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
Filii Phashur, mille ducenti quadraginta septem.
42 Xarim övladları – 1017 nəfər.
Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
43 Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
filii Josue et Cedmihel filiorum
44 İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
Oduiæ, septuaginta quatuor. Cantores:
45 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
filii Asaph, centum quadraginta octo.
46 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
Janitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum triginta octo.
47 Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
48 Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
49 Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
50 Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
51 Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
52 Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
53 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
55 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
56 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
filii Nasia, filii Hatipha,
57 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
58 Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
filii Jahala, filii Darcon, filii Jeddel,
59 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim filio Amon.
60 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
61 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
Hi sunt autem qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israël essent,
62 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadraginta duo.
63 Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
Et de sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem, et vocatus est nomine eorum.
64 Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et ejecti sunt de sacerdotio.
65 Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret sacerdos doctus et eruditus.
66 7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
Omnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,
67 bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti triginta septem, et inter eos cantores et cantatrices, ducenti quadraginta quinque.
68 Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
Equi eorum, septingenti triginta sex: muli eorum, ducenti quadraginta quinque:
69 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
cameli eorum, quadringenti triginta quinque: asini, sex millia septingenti viginti.
70 Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
71 Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
72 Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexaginta septem.
73 Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.
Habitaverunt autem sacerdotes, et Levitæ, et janitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israël, in civitatibus suis.