< Nehemya 7 >
1 Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
石垣を築き扉を設け門を守る者謳歌者およびレビ人を立るにおよびて
2 Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
我わが兄弟ハナニおよび城の宰ハナニヤをしてヱルサレムを治めしむ彼は忠信なる人にして衆多の者に超りて神を畏るる者なり
3 Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
我かれらに言ふ日の熱くなるまではヱルサレムの門を啓くべからず人々の立て守りをる間に門を閉させて汝らこれを堅うせよ汝らヱルサレムの民を番兵に立て各々にその所を守らしめ各々にその家と相對ふ處を守らしめよと
4 Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
邑は廣くして大なりしかどもその内の民は寡くして家は未だ建ざりき
5 Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
我神はわが心に貴き人々牧伯等および民を集めてその名簿をしらぶる思念を起さしめたまへり我最先に上り來りし者等の系図の書を得て見にその中に書しるして曰く
6 Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
往昔バビロンの王ネブカデネザルに擄へられバビロンに遷されたる者のうち俘囚をゆるされてヱルサレムおよびユダに上りおのおの己の邑に歸りし此州の者は左の如し 是皆ゼルバベル、ヱシユア、ネヘミヤ、アザリヤ、ラアミヤ、ナハマニ、モルデカイ、ビルシヤン、ミスペレテ、ビグワイ、ネホム、バアナ等に隨ひ來れり
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
そのイスラエルの民の人數は是のごとし
8 Paroş övladları – 2172 nəfər;
パロシの子孫二千百七十二人
9 Şefatya övladları – 372 nəfər;
シパテヤの子孫三百七十二人
10 Arah övladları – 652 nəfər;
アラの子孫六百五十二人
11 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
ヱシユアとヨアブの族たるパハテモアブの子孫二千八百十八人
12 Elam övladları – 1254 nəfər;
エラムの子孫千二百五十四人
13 Zattu övladları – 845 nəfər;
ザツトの子孫八百四十五人
14 Zakkay övladları – 760 nəfər;
ザツカイの子孫七百六十人
15 Binnuy övladları – 648 nəfər;
ビンヌイの子孫六百四十八人
16 Bevay övladları – 628 nəfər;
ベバイの子孫六百二十八人
17 Azqad övladları – 2322 nəfər;
アズガデの子孫二千三百二十二人
18 Adoniqam övladları – 667 nəfər;
アドニカムの子孫六百六十七人
19 Biqvay övladları – 2067 nəfər;
ビグワイの子孫二千六十七人
20 Adin övladları – 655 nəfər;
アデンの子孫六百五十五人
21 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
ヒゼキヤの家のアテルの子孫九十八人
22 Xaşum övladları – 328 nəfər;
ハシユムの子孫三百二十八人
23 Besay övladları – 324 nəfər;
ベザイの子孫三百二十四人
24 Xarif övladları – 112 nəfər;
ハリフの子孫百十二人
25 Giveon övladları – 95 nəfər;
ギベオンの子孫九十五人
26 Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
ベテレヘムおよびネトパの人百八十八人
27 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
アナトテの人百二十八人
28 Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
ベテアズマウテの人四十二人
29 Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
キリアテヤリム、ケピラおよびベエロテの人七百四十三人
30 Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
ラマおよびゲバの人六百二十一人
31 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
ミクマシの人百二十二人
32 Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
ベテルおよびアイの人百二十三人
33 Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
他のネボの人五十二人
34 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
他のエラムの民千二一百五十四人
35 Xarim övladları – 320 nəfər;
ハリムの民三百二十人
36 Yerixo övladları – 345 nəfər;
ヱリコの民三百四十五人
37 Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
ロド、ハデデおよびオノの民七百二十一人
38 Senaa övladları – 3930 nəfər.
セナアの子孫三千九百三十人
39 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
祭司はヱシユアの家のヱダヤの子孫九百七十三人
40 İmmer övladları – 1052 nəfər;
インメルの子孫千五十二人
41 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
パシユルの子孫一千二百四十七人
42 Xarim övladları – 1017 nəfər.
ハリムの子孫一千十七人
43 Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
レビ人はホデワの子等ヱシユアとカデミエルの子孫七十四人
44 İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
謳歌者はアサフの子孫百四十八人
45 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
門を守る者はシヤルムの子孫アテルの子孫タルモンの子孫アツクブの子孫ハテタの子孫シヨバイの子孫百三十八人
46 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
ネテニ人はジハの子孫ハスパの子孫タバオテの子孫
47 Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
ケロスの子孫シアの子孫パドンの子孫
48 Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
レバナの子孫ハガバの子孫サルマイの子孫
49 Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
ハナンの子孫ギデルの子孫ガハルの子孫
50 Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
レアヤの子孫レヂンの子孫ネコダの子孫
51 Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
ガザムの子孫ウザの子孫パセアの子孫
52 Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
ベサイの子孫メウニムの子孫ネフセシムの子孫
53 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
バクブクの子孫ハクパの子孫ハルホルの子孫
54 Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
バヅリテの子孫メヒダの子孫ハルシヤの子孫
55 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
バルコスの子孫シセラの子孫テマの子孫
56 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
ネヂアの子孫ハテパの子孫等なり
57 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
ソロモンの僕たりし者等の子孫は即ちソタイの子孫ソペレテの子孫ペリダの子孫
58 Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
ヤアラの子孫ダルコンの子孫ギデルの子孫
59 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
シパテヤの子孫ハツテルの子孫ポケレテハツゼバイムの子孫アモンの子孫
60 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
ネテニ人とソロモンの僕たりし者等の子孫とは合せて三百九十二人
61 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
またテルメラ、テルハレサ、ケルブ、アドンおよびインメルより上り來れる者ありしがその宗家とその血統とを示してイスラエルの者なるを明かにすることを得ざりき
62 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
是すなはちデラヤの子孫トビヤの子孫ネコダの子孫にして合せて六百四十二人
63 Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
祭司の中にホバヤの子孫ハツコヅの子孫バルジライの子孫ありバルジライはギレアデ人バルジライの女を妻に娶りてその名を名りしなり
64 Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
是等の者系圖に載る者等の中にその籍を尋ねたれども在ざりき是故に汚れたる者として祭司の中より除かれたり
65 Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
テルシヤタ即ち之に告てウリムとトンミムを帯る祭司の興るまでは至聖物を食ふべからずと言り
66 7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
會衆あはせて四萬二千三百六十人
67 bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
この外にその僕婢七千三百三十七人謳歌男女二百四十五人あり
68 Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
その馬七百三十六匹その騾二百四十五匹
69 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
駱駝四百三十五匹驢馬六千七百二十匹
70 Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
宗家の長の中工事のためにを納めし人々ありテルシヤタは光一千ダリク鉢五十祭司の衣服五百三十襲を施して庫に納む
71 Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
また宗家の長數人は金二萬ダリク銀二千二百斤を工事のために庫に納む
72 Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
その餘の民の納めし者は金二萬ダリク銀二千斤祭司の衣服六十七襲なりき
73 Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.
かくて祭司レビ人門を守る者謳歌者民等ネテニ人およびイスラエル人すべてその邑々に住り イスラエルの子孫かくてその邑々に住みをりて七月にいたりぬ