< Nehemya 7 >

1 Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
Lè nou te fin rebati miray la, nou moute gwo batan pòtay yo. Nou bay gad tanp yo, moun k'ap chante yo ak moun Levi yo travay yo gen pou yo fè.
2 Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
Mwen mete de moun reskonsab pou gouvènen lavil Jerizalèm lan. Se te Anani, frè mwen an, ak Ananya, kòmandan gwo fò a. Ananya sa a te yon nonm serye ki te gen krentif pou Bondye. Pa t' gen tankou l'.
3 Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
Mwen di yo pa kite yo louvri pòtay lavil Jerizalèm yo nan maten toutotan solèy la pa konmanse cho. Konsa tou, aswè se devan yo pou yo fè fèmen batan pòtay yo epi pou yo mete ba yo dèyè pòtay yo anvan gad yo leve pòs le solèy pral kouche. Y'a chwazi kèk moun nan moun ki rete lavil Jerizalèm yo, yon seri pou fè pòs sou miray la, yon lòt pou fè patwouy bò lakay yo.
4 Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
Lavil la te gran anpil, te gen anpil espas, men pa t' gen anpil moun ki t'ap viv ladan l'. Yo pa t' ankò rebati anpil kay.
5 Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
Bondye mete nan tèt mwen lide pou m' sanble tout pèp la ak chèf yo, majistra yo, pou m' fè yon resansman, fanmi pa fanmi. N' al tonbe sou ansyen rejis resansman premye moun ki te tounen nan peyi a. Nan rejis sa a m' te jwenn
6 Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
lis moun ki te kite pwovens Babilòn pou yo tounen lavil Jerizalèm ak nan peyi Jida, chak moun nan lavil kote yo te moun. Se moun sa yo wa Nèbikadneza te fè depòte nan peyi Babilòn.
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
Men non chèf ki te vin ak yo: Zowobabèl, Jozye, Neemi, Azarya, Ramiya, Nachamani, Madoche, Bilchan, Misperèt, Bigwayi, Nawoum ak Bana. Men lis moun nan pèp Izrayèl la, fanmi pa fanmi, ak kantite moun nan chak branch fanmi:
8 Paroş övladları – 2172 nəfər;
Nan fanmi Pareòch yo, demil sanswasanndouz (2.172) moun,
9 Şefatya övladları – 372 nəfər;
nan fanmi Chefatya yo, twasanswasanndouz (372) moun,
10 Arah övladları – 652 nəfər;
nan fanmi Arak yo, sisansenkannde (652) moun,
11 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demil wisandiswit (2.818) moun,
12 Elam övladları – 1254 nəfər;
nan fanmi Elam yo, mil desansenkannkat (1254) moun,
13 Zattu övladları – 845 nəfər;
nan fanmi Zatou yo, witsankarannsenk (845) moun,
14 Zakkay övladları – 760 nəfər;
nan fanmi Zakayi yo, sètsansousant (760) moun,
15 Binnuy övladları – 648 nəfər;
nan fanmi Bennwi yo, sisankaranntwit (648) moun,
16 Bevay övladları – 628 nəfər;
nan fanmi Bebayi yo, sisanvenntwit (628) moun,
17 Azqad övladları – 2322 nəfər;
nan fanmi Azgad yo, demil twasanvennde (2.322) moun,
18 Adoniqam övladları – 667 nəfər;
nan fanmi Adonikan yo, sisanswasannsèt (667) moun,
19 Biqvay övladları – 2067 nəfər;
nan fanmi Bigwayi yo, demil swasannsèt (2.067) moun,
20 Adin övladları – 655 nəfər;
nan fanmi Aden yo, sisansenkannsenk (655) moun,
21 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
nan fanmi Atè yo, katrevendizwit moun, (Anvan sa, Atè te rele Ezekyas)
22 Xaşum övladları – 328 nəfər;
nan fanmi Achoum yo, twasanvenntwit (328) moun,
23 Besay övladları – 324 nəfər;
nan fanmi Betsayi yo, twasanvennkat (324) moun,
24 Xarif övladları – 112 nəfər;
nan fanmi Arif yo, sandouz (112) moun,
25 Giveon övladları – 95 nəfər;
nan fanmi Gabawon yo, katrevenkenz moun.
26 Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
Men lis moun ki te tounen dapre non lavil kote yo moun: Pou lavil Betleyèm ak pou lavil Netofa, sankatreventwit (188) moun,
27 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun,
28 Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
pou lavil Azmavèt, karannde moun,
29 Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
pou lavil Kiriyat-Jearim, lavil Kefira ak lavil Bewòt, sètsankaranntwa (743) moun,
30 Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
pou lavil Rama ak pou lavil Geba, sisanventeyen (621) moun,
31 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun,
32 Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
pou lavil Betèl ak pou lavil Ayi, sanvenntwa (123) moun,
33 Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
pou lavil Neba, senkannde moun,
34 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
pou lòt lavil Elam lan, mil desansenkannkat (1.254) moun,
35 Xarim övladları – 320 nəfər;
pou lavil Arim lan, twasanven (320) moun,
36 Yerixo övladları – 345 nəfər;
pou lavil Jeriko yo, twasankarannsenk (345) moun,
37 Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
pou lavil Lòd ansanm ak pou lavil Adid ak Ono, sètsanventeyen (721) moun,
38 Senaa övladları – 3930 nəfər.
pou lavil Sena, twamil nèfsantrant (3.930) moun.
39 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
Men lis prèt ki te tounen, dapre non fanmi yo: Nan pitit Jedaja ki te soti nan branch fanmi Jozye a, nèfsanswasanntrèz (973) moun,
40 İmmer övladları – 1052 nəfər;
nan pitit Imè yo, mil senkannde (1.052) moun,
41 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
nan pitit Pachou yo, mil desankarannsèt (1.247) moun,
42 Xarim övladları – 1017 nəfər.
nan pitit Arim yo, mil disèt (1.017) moun.
43 Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
Men lis moun Levi ki te tounen yo: Te gen swasannkatòz moun nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl ki soti nan branch fanmi Odva a.
44 İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
Te gen sankarantwit (148) sanba, moun ki konn chante ak moun ki konn fè mizik nan tanp lan, epi ki soti nan branch fanmi Asaf la.
45 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
Te gen santranntwit (138) moun ki pou sèvi gad nan pòtay tanp lan epi ki soti nan branch fanmi Chaloum, branch fanmi Atè, branch fanmi Talmon, branch fanmi Akoub, branch fanmi Atita ak branch fanmi Chobayi.
46 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
Men lis moun yo te bay pou travay nan tanp Bondye a, epi ki te tounen nan peyi a. Se moun fanmi Zika, moun fanmi Asoufa ak moun fanmi Tabayòt,
47 Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
moun fanmi Kewòs, moun fanmi Sya ak moun fanmi Padon,
48 Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Samayi,
49 Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
moun fanmi Anan, moun fanmi Gidèl ak moun fanmi Gaka,
50 Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
moun fanmi Reaja, moun fanmi Rezin ak moun fanmi Nekoda,
51 Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
moun fanmi Gazam, moun fanmi Ouza ak moun fanmi Paseyak,
52 Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
moun fanmi Besayi, moun fanmi Meounim ak moun fanmi Nefichim,
53 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
54 Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
moun fanmi Baslou, moun fanmi Mechida ak moun fanmi Acha,
55 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak,
56 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
57 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
Men lis non moun nan branch fanmi domestik Salomon yo ki te tounen nan peyi a: Moun fanmi Sotayi, moun fanmi Asoferèt ak moun fanmi Perida,
58 Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
moun fanmi Jaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
59 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt, moun fanmi Azebayim ak moun fanmi Amon.
60 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
Konsa, men kantite moun ki soti nan fanmi travayè tanp lan ak domestik Salomon yo: antou twasankatrevendouz (392).
61 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
Men te gen yon seri moun ki soti nan lavil Tèl Melak, lavil Tèl Acha, lavil Kewoub Adan, ak lavil Imè nan peyi Babilòn epi ki te moute ak tout moun sa yo, atout yo pa t' ka rive fè konnen non zansèt yo ak non fanmi yo pou yo te ka fè wè yo fè pati pèp Izrayèl la vre.
62 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
Se te pitit Delaja, Tobija ak Nekoda: antou sisankarannde (642).
63 Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
Konsa tou, pami prèt yo te gen moun fanmi Obaja, Akòs ak Bazilayi. Zansèt moun Bazilayi sa yo te marye ak yon fanm nan fanmi Bazilayi, moun Galarad. Se konsa yo te pran non papa manman yo.
64 Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
Moun sa yo pa t' ka jwenn rejis pou moutre ki moun ki zansèt yo. Konsa yo pa t' asepte yo pou prèt.
65 Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
Gouvènè jwif la te di yo yo pa t' kapab manje nan manje yo mete apa pou Bondye a toutotan pa t' gen prèt ki konn sèvi ak Ourim yo ansanm ak Tourim yo pou wè sa Bondye di nan sa.
66 7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
Antou nèt, te gen karanndemil twasanswasant (42.360) moun ki tounen soti nan peyi kote yo te depòte yo a.
67 bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
Avèk yo te gen sètmil twasantrannsèt (7.337) gason ak fanm ki te sèvi yo domestik. Te gen tou desan (200) gason ak fanm ki te konn fè mizik ak konn chante.
68 Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
Te gen sètsanswasannsis (766) chwal, desankarannsenk (245) milèt,
69 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
katsantrannsenk (435) chamo ak simil sètsanven (6.720) bourik.
70 Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
Te gen kèk chèf ki te fè ofrann pa yo pou travay la san pesonn pa fòse yo. Gouvènè a te bay pou mete nan kès la desanswasanndis (270) ons lò, senkant gwo plat pou sèvis, senksantrant (530) rad pou prèt yo mete sou yo ak onzmil sisankatreventrèz (11.693) ons ajan.
71 Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
Chèf fanmi yo te bay pou mete nan kès la pou fè travay la: senkmil katsan (5.400) ons lò ak senkanteyenmil katsansenkant (51.450) ons ajan.
72 Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
Rès moun pèp la te fè anpil kado tou. Antou, yo te bay senkmil katsan (5.400) ons lò, karannsimil sètsanswasanndis (46.770) ons ajan ak swasannsèt rad pou prèt yo.
73 Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.
Prèt yo, moun Levi yo, gad pòtay tanp yo, mizisyen yo ak anpil nan moun pèp Izrayèl yo ansanm ak travayè tanp yo, wi tout pèp Izrayèl la al rete nan lavil kote yo moun.

< Nehemya 7 >