< Nehemya 7 >
1 Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
When the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.
2 Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
Then I put my brother Hanani in charge of Jerusalem, along with Hananiah the commander of the fortress, because he was a faithful man who feared God more than most.
3 Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
And I told them, “Do not open the gates of Jerusalem until the sun is hot. While the guards are on duty, keep the doors shut and securely fastened. And appoint the residents of Jerusalem as guards, some at their posts and some at their own homes.”
4 Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.
5 Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
Then my God put it into my heart to assemble the nobles, the officials, and the people to be enrolled by genealogy. I found the genealogical register of those who had first returned, and I found the following written in it:
6 Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
8 Paroş övladları – 2172 nəfər;
the descendants of Parosh, 2,172;
9 Şefatya övladları – 372 nəfər;
the descendants of Shephatiah, 372;
10 Arah övladları – 652 nəfər;
the descendants of Arah, 652;
11 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,818;
12 Elam övladları – 1254 nəfər;
the descendants of Elam, 1,254;
13 Zattu övladları – 845 nəfər;
the descendants of Zattu, 845;
14 Zakkay övladları – 760 nəfər;
the descendants of Zaccai, 760;
15 Binnuy övladları – 648 nəfər;
the descendants of Binnui, 648;
16 Bevay övladları – 628 nəfər;
the descendants of Bebai, 628;
17 Azqad övladları – 2322 nəfər;
the descendants of Azgad, 2,322;
18 Adoniqam övladları – 667 nəfər;
the descendants of Adonikam, 667;
19 Biqvay övladları – 2067 nəfər;
the descendants of Bigvai, 2,067;
20 Adin övladları – 655 nəfər;
the descendants of Adin, 655;
21 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
22 Xaşum övladları – 328 nəfər;
the descendants of Hashum, 328;
23 Besay övladları – 324 nəfər;
the descendants of Bezai, 324;
24 Xarif övladları – 112 nəfər;
the descendants of Hariph, 112;
25 Giveon övladları – 95 nəfər;
the descendants of Gibeon, 95;
26 Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
the men of Bethlehem and Netophah, 188;
27 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
the men of Anathoth, 128;
28 Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
the men of Beth-azmaveth, 42;
29 Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
30 Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
the men of Ramah and Geba, 621;
31 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
the men of Michmash, 122;
32 Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
the men of Bethel and Ai, 123;
33 Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
the men of the other Nebo, 52;
34 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
the descendants of the other Elam, 1,254;
35 Xarim övladları – 320 nəfər;
the descendants of Harim, 320;
36 Yerixo övladları – 345 nəfər;
the men of Jericho, 345;
37 Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
the men of Lod, Hadid, and Ono, 721;
38 Senaa övladları – 3930 nəfər.
and the descendants of Senaah, 3,930.
39 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
The priests: the descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
40 İmmer övladları – 1052 nəfər;
the descendants of Immer, 1,052;
41 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
the descendants of Pashhur, 1,247;
42 Xarim övladları – 1017 nəfər.
and the descendants of Harim, 1,017.
43 Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
The Levites: the descendants of Jeshua (through Kadmiel, through the line of Hodevah ), 74.
44 İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
The singers: the descendants of Asaph, 148.
45 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 138 in all.
46 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
47 Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
the descendants of Keros, the descendants of Sia, the descendants of Padon,
48 Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Shalmai,
49 Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
the descendants of Hanan, the descendants of Giddel, the descendants of Gahar,
50 Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
the descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda,
51 Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
the descendants of Gazzam, the descendants of Uzza, the descendants of Paseah,
52 Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
the descendants of Besai, the descendants of Meunim, the descendants of Nephushesim,
53 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
54 Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
the descendants of Bazlith, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
55 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
56 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
57 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Perida,
58 Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
59 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Amon.
60 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
61 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
62 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 642 in all.
63 Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
64 Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
65 Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
66 7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
The whole assembly numbered 42,360,
67 bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 245 male and female singers.
68 Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
They had 736 horses, 245 mules,
69 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
435 camels, and 6,720 donkeys.
70 Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
Some of the heads of the families contributed to the project. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 bowls, and 530 priestly garments.
71 Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
And some of the heads of the families gave to the treasury for the project 20,000 darics of gold and 2,200 minas of silver.
72 Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
The rest of the people gave a total of 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priestly garments.
73 Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.
So the priests, Levites, gatekeepers, singers, and temple servants, along with some of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns. And by the seventh month the Israelites had settled in their towns.