< Nehemya 7 >

1 Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
Pal kaget chai phat’un keiman kotpi ho chu katungdoh in chule kelkot ngah ho le lasathem ho chule Levi ho chu atoh mun che’uva kapansah in ahi.
2 Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
Keiman Jerusalem khopi sunga vaihom dingin kasopipa Hanani kapansah in, Hananiah chu khopi kulpi vaipon kapansah in ahi; ajeh chu amahi tahsan umtah le midang sanga Pathen jana neitah mi ahi.
3 Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
Chule amaho koma chun keiman kaseiyin, “Nikhat sungin ni ahasat laisen kelkot chu honsan koi hih un, chuleh kelkot ngah hochun kot anga lai sung seuvin khah’unlang kotchu kamchah un. Chule Jerusalema cheng ho chu kot ngah dingin pan mun peuvin, chule phattin in nga sah jouvin, chule loikhat chu apan mun’uva umden’u hen lang loikhat chu ama cheh inmaiya ngasah un,” katin ahi.
4 Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
Hichepet chun khopi chu alen in akijal in ahi, ahinla asunga cheng mite chu alhomin ahi. Chule achen nau in ho jong chu sahphat lou ahi.
5 Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
Hitichun Pathenin eihetsah dungjuiyin, khopi sunga lamkai hole mithupi ho chu khosunga cheng milhom ho chutoh kakou khomun aminu kajih lut sah in ahi. Chule keiman Judah gamma ana kile masaho min kijihlut na lekhabu chu kana mudoh in ahi, hichea kamu chu hiche ho hi ahi:
6 Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
Hiche Judahte asohchan nauva hungkile doh a gamchom choma ana kithe-thang hochu ahiuve. Chule leng Nebuchednezzer in Babylona ana puilut ana chenna ngaisau Jerusalem le Judah khopi chom choma tua lelut kit ho chu ahiuve.
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
Alamkai houchu, Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, chuleh Baanah ahiuve. Hiche Israel chate akithe thang nauva kona hung kile kit hochu ahiuve:
8 Paroş övladları – 2172 nəfər;
Parosh insung mite mihem sangni le ja khat le som sagi le ni ahiuve.
9 Şefatya övladları – 372 nəfər;
Shephatiah insung mite chu mihem jathum le som sagi le ni ahiuve.
10 Arah övladları – 652 nəfər;
Arah insung mite chu mihem jagup le som nga le ni ahiuve.
11 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
Pahath Moab insung mite chu mihem(Jeshua le Joab chilhah ho) sangni le ja get le som le get ahiuve.
12 Elam övladları – 1254 nəfər;
Elam insung mite chu mihem sang khat le jani toh som nga le li ahiuve.
13 Zattu övladları – 845 nəfər;
Zattu insung mite chu mihem ja get le som li le nga ahiuve.
14 Zakkay övladları – 760 nəfər;
Zaccai insung mite chu mihem ja sagi le somgup ahiuve.
15 Binnuy övladları – 648 nəfər;
Binnui insung mite chu mihem jagup le som li le get ahiuve.
16 Bevay övladları – 628 nəfər;
Bebai insung mite chu mihem jagup le somni le get ahiuve.
17 Azqad övladları – 2322 nəfər;
Azgad insung mite chu mihem sangni le jathum le somni le ni ahiuve.
18 Adoniqam övladları – 667 nəfər;
Adonikam insung mite chu mihem jagup le somgup le sagi ahiuve.
19 Biqvay övladları – 2067 nəfər;
Bigvai insung mite chu mihem sangni le som gup le sagi ahiuve.
20 Adin övladları – 655 nəfər;
Adin insung mite chu mihem jagup le som nga le nga ahiuve.
21 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
Ater insung mite chu (Hezekiah chilhah) mihem somko le get ahiuve.
22 Xaşum övladları – 328 nəfər;
Hashum insung mite chu mihem jathum le somni le get ahiuve.
23 Besay övladları – 324 nəfər;
Bezai insung mite chu mihem jathum le som ni le li ahiuve.
24 Xarif övladları – 112 nəfər;
Jorah insung mite chu mihem jakhat le som le ni ahiuve.
25 Giveon övladları – 95 nəfər;
Gibbar insung mite chu mihem somko le nga ahiuve.
26 Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
Bethlehem le Netophah mipite chu jakhat le somget le get ahiuve.
27 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
Anathoth mipite chu mi jakhat le somni le get ahiuve.
28 Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
Beth-azmaveth mipite chu mi somli le ni ahiuve.
29 Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
Kiriath-jearim, Kephirah le Beeroth mipite chu mihem ja sagi le somli le thum ahiuve.
30 Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
Ramah le Geba mipite chu mihem jagup le somni le khat ahiuve.
31 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
Michmash mipite chu mihem ja khat le somni le ni ahiuve.
32 Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
Bethel le Ai mipite chu mihem ja khat le somni le thum ahiuve.
33 Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
Lhumlam Nebo mipite chu mi somnga le ni ahiuve.
34 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
Lhumlam Elam khomite chu mi sang khat le jani le somnga le li alhinguve.
35 Xarim övladları – 320 nəfər;
Harim khomite chu mi jathum le somni ahiuve.
36 Yerixo övladları – 345 nəfər;
Jericho khomite chu mi jathum le somli le nga ahiuve.
37 Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
Lod, Hadid le Ono khomite chu mihem ja sagi le somni le khat ahiuve.
38 Senaa övladları – 3930 nəfər.
Senaah khomite chu mihem sang thumle jako le som thum ahiuve.
39 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
Hiche hohi thempuho ava cheh nauva kona hung kile kit ahiuve: Jedaiah insung mite (Jeshua chilhah te ahiuve) amaho chu mihem jako le som sagi le thum ahiuve.
40 İmmer övladları – 1052 nəfər;
Immer insung mite chu mihem sang khat le som nga le ni ahiuve.
41 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
Pashhur insung mite chu mi sang khat le jani le somli le sagi ahiuve.
42 Xarim övladları – 1017 nəfər.
Harim insung mite chu mi sangkhat le som le sagi ahiuve.
43 Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
Hiche hohi ava cheh nauva kona hung kinungle Levite chu ahiuve: Jeshua le Kadmiel insung mite (Hodaviah chilhahte ahiuve) chu mihem som sagi le li ahiuve.
44 İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
Asaph insung mite lathem hochu ahiuve amaho chu mi jakhat le somli le get ahiuve.
45 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
Chule kelkot ngah a pang Shallum, Ater, Talmon Akkub, Hatita le Shobai insung mite chu mihem jakhat le somthum le get ahiuve.
46 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
Ava cheh nauva kona hung kile doh kit houin lhacha ho Ziha, Hasupha, Tabbaoth chilhah ho chu:
47 Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
Keros, Siaha, Padon;
48 Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
Lebanah, Hagabah, Shalmai;
49 Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
Hanan, Giddel, Gahar;
50 Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
Reaiah, Rezin, Nekoda;
51 Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
Gazzam, Uzza, Paseah;
52 Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
Besai, Meunim, Nephushesim;
53 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
Bakbuk, Hakupha, Harhur;
54 Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
Bazlith, Mehida, Harsha;
55 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
Barkos, Sisera, Temah;
56 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
Neziah leh Hatipha;
57 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
Leng Solomon lhacha a pangho ava cheh nauva kona hung kile doh ho chu; Sotai, Hassophereth, Peruda chilhah ho ahiuve.
58 Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
Talaph, Dakkon, Giddel;
59 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
Shephatiah, Hattil, Pokereth, Hazzebaim le Ami ahi.
60 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
Houin lhacha hole Solomon lhacha ho chilhah ho abonchauvin mihem jathum le somko le ni ahiuve.
61 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
Loichom ho: Telmelah, Telharsha, Cherub, Addon le Immer khopi hoa kona hung kile doh ho ahiuve. Ahinla amahon a insung chu Israel chilhah akon ahi nao photchenna apethei pouvin ahi.
62 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
Hiche loi ho hin Delaiah, Tobiah, le Nekoda insung miho ahopin ahi, chule amaho chu abonun mihem jagup le som li le ni ahiuve.
63 Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
Thempuho insung mite Hobaiah, Hakkoz, chule Bar-zillai jong ahung kileuve (hiche Bar-zillai kitipa hin Gilead na kona Bar-zillai chilhah numei khat akichen pin amahin hichenu insung mite min alah ahi).
64 Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
Amaho hin phung kisutna a aminu ahin hol’uvin amudoh pouvin ahi, hijeh chun amaho hi thempu kin chu akitoh sah tapouvin ahi.
65 Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
Chule gamvaipo pan thempuhon Urim le vangvet na Thummim mangcha a Pakai adoh tokah-uva kilhaina a kitohdohsa hochu thempu hina a anehlou diuvin aseipeh in ahi.
66 7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
Chule Judah mi ahung kinungle hochu abonun mihem sang somli le sangni toh jathum le som gup alhinguvin ahi.
67 bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
Mihem hijat jou jong chun asohteu pasal le numei hochu mihem sang sagi le jathum le somthum le sagi ahiuve; chule lasa a pangho chu numei le pasal abonchauvin mihem ja ni le som le nga ahiuve.
68 Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
Asakol chengseu chu jasagi le somthum le gup ahin chule sakol pol chengse jong chu jani le somli le nga ahi.
69 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
Chujongle asa ngongsang chengseu chu jali le som thumle nga ahin, sangan chengse chu sang gup le jasagi le somni alhinge.
70 Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
Chule aphung sunguva insung upa cheh mi phabep in jong Sana daric sangkhat le kisilna kong som nga toh thempu von ja-nga le som thum jen houin sah na dingin thil kholna a chun atoh doh jengun ahi.
71 Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
Chujongleh apu apauva phung upa loikhat injong natohna a manchah dingin sana daric sang som ni le dangka sang ni le ja sagi le som nga atohdoh un ahi.
72 Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
Chule mipi adang dangin atokhom’u chu sana sang som ni le dangka sangni le ja nga toh thempuho von ding somgup le sagi atoh doh un ahi.
73 Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.
Hitobang tah hin thempuho, Levite, chule kotngah ho, lasaho, houin lhacha ho, chule milham ho phabep Jerusalem komah achengun ahi. Chule mipi adangho chengse chu Israel gamsung amaho khopi cheh’uva ale chenlut tauvin ahi. Lha sagi lhinin vang Israelte akhosung cheh uva achenglut soh tauve.

< Nehemya 7 >