< Mərsiyələr 5 >

1 Ya Rəbb, başımıza gələni yada sal Gör bu xəcalətimizi, buna nəzər sal.
Oh Thixo, khumbula okusehleleyo khangela ubone ukuyangeka kwethu.
2 İrs torpağımız yadellilərin əlinə keçib, Evlərimiz əcnəbilərə verilib.
Ilifa lethu seliphiwe abezizweni, imizi yethu yathathwa ngabemzini.
3 Atalarımız öldü, yetim qaldıq, Analarımız dul qaldı.
Sesizintandane ezingelaboyise, omama sebenjengabafelokazi.
4 Suyumuzu pulla alıb içirik, Pulla odun almağa məcburuq.
Amanzi okunatha siyawathenga; inkuni zethu zikhutshelwa imali.
5 Bizi qovub başımızdan basırlar, Yorulmuşuq, bizi rahat qoymurlar.
Labo abasixotshayo basihlezi ezithende; sikhathele asilakuphumula.
6 Doyunca çörək yemək üçün Misirə, Aşşura əl açmışıq.
Sazinikela kwabeGibhithe labe-Asiriya ukuze sizuze isinkwa.
7 Ata-babalarımız günah işlədərək keçib-getdi, Təqsirlərinin cəzası üstümüzə yükləndi.
Okhokho benza isono kodwa kabasekho, thina yithi esesijeziswa.
8 Qullar bizə hökmran olub, Bizi onların əlindən qurtaran yoxdur.
Sibuswa yizigqili, kakho osikhululayo ezandleni zazo.
9 Çöldəki qılınca görə, Canımız bahasına çörək qazanırıq.
Isinkwa sisithola ngendlela eyingozi ngenxa yenkemba ekhona enkangala.
10 Aclıq bizi yandırıb-yaxdığına görə Dərimiz qaralıb, kürəyə bənzəyir.
Isikhumba sethu sitshisa njengeziko, silomkhuhlane wendlala.
11 Sionda qadınlar, Yəhuda şəhərlərindəki bakirə qızlar zorlanır.
Abesifazane bayahlukuluzwa eZiyoni kanye lezintombi ezigcweleyo emadolobheni akoJuda.
12 Başçılar əllərindən asılıb, Ağsaqqallar hörmətdən düşüb.
Amakhosi alengisiwe ngezandla zawo; abadala abasahlonitshwa.
13 Məcburiyyət qarşısında cavanlar əl dəyirmanını çəkir, Oğlanlar odun yükləri altında səndələyir.
Izinsizwa ziyahoqiswa ematsheni okuchola; abafana babhensiswa yimithwalo yenkuni.
14 Şəhər darvazasında ağsaqqallar oturmur, Gənclər çalğı alətlərində çalmır.
Abadala sebesukile esangweni lomuzi; izinsizwa sezithule ukuhlabelela.
15 Ürəyimizdən şadlıq çəkilib, Oyunlarımız yasa çevrilib.
Ukuthokoza akusekho ezinhliziyweni zethu; ukugida kwethu sekuphenduke ukukhala.
16 Başımızın tacı düşüb, Vay halımıza! Çünki günah işlətmişik.
Umqhele usuwile ekhanda lethu. Maye thina, ngoba sonile!
17 Buna görə ürəklərimiz çəkilib, Gözlərimiz qaralıb,
Ngenxa yalokhu inhliziyo zethu zibuthakathaka; ngenxa yalezizinto amehlo ethu ayafiphala,
18 Çünki Sion dağı viran qalıb, Üstündə tülkülər gəzib-dolaşır.
ngoba intaba iZiyoni silugwadule, sekucathama amakhanka kuyo.
19 Sən isə, ya Rəbb, əbədi hökmransan, Nəsildən-nəslə qədər taxtında oturacaqsan.
Wena, Oh Thixo, busa nini lanini; ubukhosi bakho buhlezi kuzozonke izizukulwane.
20 Uzun zamandan bəri niyə bizi bu qədər tərk etmisən? Niyə bizi bu qədər uzun müddətə tərk etmisən?
Kungani uhlezi usikhohlwa? Usifulathelelani isikhathi eside kangaka na?
21 Ya Rəbb, bizi Özünə qaytar, Təzədən əvvəlki günlərimizə qayıdaq!
Sibuyisele kuwe, Oh Thixo, ukuze siphenduke; buyisa kabutsha insuku zethu njengezakudala,
22 Yoxsa hüzurundan bizi tamamilə atmısan, Bizə qarşı hədsiz qəzəblənmisən?
ngaphandle kokuba nxa ususilahle kokuphela wasizondela ngokungalinganisekiyo.

< Mərsiyələr 5 >