< Mərsiyələr 5 >

1 Ya Rəbb, başımıza gələni yada sal Gör bu xəcalətimizi, buna nəzər sal.
Jjukira Ayi Mukama ekitutuuseeko. Tunula olabe ennaku yaffe.
2 İrs torpağımız yadellilərin əlinə keçib, Evlərimiz əcnəbilərə verilib.
Omugabo gwaffe guweereddwa bannamawanga, n’amaka gaffe gatwaliddwa abatali ba mu nnyumba.
3 Atalarımız öldü, yetim qaldıq, Analarımız dul qaldı.
Tufuuse bamulekwa abatalina bakitaabwe, ne bannyaffe bafuuse bannamwandu.
4 Suyumuzu pulla alıb içirik, Pulla odun almağa məcburuq.
Tusasulira amazzi ge tunywa; n’enku tuteekwa okuzigula.
5 Bizi qovub başımızdan basırlar, Yorulmuşuq, bizi rahat qoymurlar.
Abatucocca batugobaganya; tukooye ate nga tetulina wa kuwummulira.
6 Doyunca çörək yemək üçün Misirə, Aşşura əl açmışıq.
Twakola endagaano ne Misiri n’Abasuuli okutufuniranga ku mmere.
7 Ata-babalarımız günah işlədərək keçib-getdi, Təqsirlərinin cəzası üstümüzə yükləndi.
Bajjajjaffe baayonoona, ne bafa, naye tubonerezebwa olw’ebikolwa byabwe ebitaali bya butuukirivu.
8 Qullar bizə hökmran olub, Bizi onların əlindən qurtaran yoxdur.
Abaddu be batufuga, tewali n’omu ayinza okutulokola mu mukono gwabwe.
9 Çöldəki qılınca görə, Canımız bahasına çörək qazanırıq.
Tuba kumpi n’okuttibwa nga tunoonya emmere, olw’ekitala ekiri mu ddungu.
10 Aclıq bizi yandırıb-yaxdığına görə Dərimiz qaralıb, kürəyə bənzəyir.
Olususu lwaffe luddugadde ng’enziro olw’enjala ennyingi.
11 Sionda qadınlar, Yəhuda şəhərlərindəki bakirə qızlar zorlanır.
Abakyala ba Sayuuni, n’abawala embeerera ab’omu bibuga bya Yuda bakwatiddwa olw’amaanyi.
12 Başçılar əllərindən asılıb, Ağsaqqallar hörmətdən düşüb.
Abalangira bawanikibbwa baleebeetera ku mikono gyabwe n’abakadde tewali abassaamu kitiibwa.
13 Məcburiyyət qarşısında cavanlar əl dəyirmanını çəkir, Oğlanlar odun yükləri altında səndələyir.
Abavubuka bawalirizibwa okusa emmere ku jjinja ne ku lubengo, n’abalenzi batagala nga beetisse entuumu z’enku.
14 Şəhər darvazasında ağsaqqallar oturmur, Gənclər çalğı alətlərində çalmır.
Abakadde tebakyatuula mu wankaaki w’ekibuga, n’abavubuka tebakyayimba.
15 Ürəyimizdən şadlıq çəkilib, Oyunlarımız yasa çevrilib.
Emitima gyaffe tegikyasanyuka, n’okuzina kwaffe kufuuse kukungubaga.
16 Başımızın tacı düşüb, Vay halımıza! Çünki günah işlətmişik.
Engule egudde okuva ku mitwe gyaffe. Zitusanze kubanga twonoonye!
17 Buna görə ürəklərimiz çəkilib, Gözlərimiz qaralıb,
Emitima gyaffe kyegivudde gizirika, era n’amaaso gaffe kyegavudde gayimbaala.
18 Çünki Sion dağı viran qalıb, Üstündə tülkülər gəzib-dolaşır.
Olw’okuba nga olusozi Sayuuni lulekeddwa nga lwereere, ebibe kyebivudde bitambulirako.
19 Sən isə, ya Rəbb, əbədi hökmransan, Nəsildən-nəslə qədər taxtında oturacaqsan.
Ggwe, Ayi Mukama obeerera ennaku zonna; entebe yo ey’obwakabaka ya mirembe na mirembe.
20 Uzun zamandan bəri niyə bizi bu qədər tərk etmisən? Niyə bizi bu qədər uzun müddətə tərk etmisən?
Lwaki otwelabiririra ddala okumala ennaku ezo zonna? Tuddiremu, Ayi Mukama, tudde gy’oli.
21 Ya Rəbb, bizi Özünə qaytar, Təzədən əvvəlki günlərimizə qayıdaq!
Tukomyewo gy’oli Ayi Mukama, otuzze buggya ng’edda;
22 Yoxsa hüzurundan bizi tamamilə atmısan, Bizə qarşı hədsiz qəzəblənmisən?
wabula ng’otusuulidde ddala, era ng’otusunguwalidde nnyo nnyini obutayagala na kutuddiramu.

< Mərsiyələr 5 >