< Mərsiyələr 3 >
1 Rəbbin qəzəb dəyənəyindən Mən əzab çəkirəm,
Eu sunt omul care a văzut necaz prin nuiaua mâniei sale.
2 O məni apardı, İşıqda deyil, qaranlıqda gəzdirdi.
El m-a condus și m-a adus în întuneric și nu în lumină.
3 Bütün gün – dəfələrlə qaldırdığı əli Mənə qarşıdır.
Într-adevăr, împotriva mea s-a întors el; și-a întors mâna împotriva mea, toată ziua.
4 Ətimi, dərimi çürütdü, Sümüklərimi sındırdı.
El a făcut carnea și pielea mea să îmbătrânească; mi-a zdrobit oasele.
5 Məni əzabla, cəfa ilə sarıdı, Mühasirəyə saldı.
El a ridicat un zid împotriva mea și m-a încercuit cu fiere și trudă.
6 Çoxdan ölüb-gedənlər kimi Məni zülmətdə yaşatdı.
El m-a pus în locuri întunecoase, ca pe morții din vechime.
7 Ətrafımı hər tərəfdən hasara aldı, Məni zəncirləyib, qaça bilmirəm.
El m-a îngrădit, încât nu pot ieși; el mi-a îngreunat lanțul.
8 Fəryad edib mən imdad istəyərkən O, duamın qarşısına sədd çəkdi.
De asemenea și când plâng și strig, el îmi oprește rugăciunea.
9 Yonma daşlarla yollarımı kəsdi, Onları dolaşdırdı.
El mi-a închis căile cu pietre cioplite, mi-a strâmbat cărările.
10 Mənə ayı kimi pusqu düzəldir, Gizlənib aslan kimi məni güdür.
El a fost pentru mine ca un urs la pândă și ca un leu în locuri tainice.
11 Yoldan sürükləyib məni parçaladı, Çarəsiz hala saldı.
El mi-a abătut căile și m-a rupt în bucăți, el m-a pustiit.
12 Kamanının yayını çəkdi, Məni Özü üçün bir hədəf etdi.
El și-a încordat arcul și m-a pus ca o țintă pentru săgeată.
13 Çəkib oxdanından ox atdı, Böyrəyimə sapladı.
El a făcut ca săgețile tolbei lui să intre în rărunchii mei.
14 Gün boyu xalqımın gülüş hədəfinə döndüm, Məzhəkəli nəğmə ilə məni ələ salırlar.
Am fost de râs pentru tot poporul meu și cântecul lor toată ziua.
15 O, acı otlardan mənə doyunca yedirtdi, Yovşan suyunu içirtdi.
El m-a umplut cu amărăciuni, m-a îmbătat cu pelin.
16 Dişlərimi çınqılla qırdı, Kül içində məni diz çökdürtdü.
De asemenea mi-a zdrobit dinții cu pietriș, m-a acoperit cu cenușă.
17 Salamatlıqdan canımı uzaq etdi, Yaxşılığı unutdum.
Și mi-ai alungat sufletul departe de pace, am uitat prosperitatea.
18 Dedim: «Üzərimdən əzəmətim getdi, Rəbdən ümidim kəsildi».
Și am spus: Tăria mea și speranța mea din DOMNUL, au pierit,
19 Əzabımı və sərgərdanlığımı, Acı yovşanı və zəhəri yada sal.
Amintindu-mi de necazul meu și de nenorocirea mea, de pelin și de fiere.
20 Daim onları xatırlayıram, Ona görə köksümdən ürəyim üzülür.
Sufletul meu și le amintește încă și este umilit în mine.
21 Amma bunları yada salarkən Məndə ümid yaranır.
De aceasta îmi amintesc, de aceea am speranță.
22 Rəbbin məhəbbətinə görə məhv olmadıq, Çünki mərhəməti tükənməzdir.
Datorită milelor DOMNULUI nu suntem mistuiți, fiindcă mângâierile lui nu se sfârșesc.
23 Hər səhər bunlar təzələnir, Sənin sədaqətin böyükdür.
Ele sunt noi în fiecare dimineață; mare este credincioșia ta.
24 Öz-özümə deyirəm: «Rəbb mənim nəsibimdir», Ona görə Rəbbə ümid bəsləyirəm.
DOMNUL este partea mea, spune sufletul meu; de aceea voi spera în el.
25 Rəbb Ona güvənənlərə, Onu axtaran könüllərə xeyirxahdır.
DOMNUL este bun cu cei care îl așteaptă, cu sufletul care îl caută.
26 Rəbbə ümid bəsləmək, Sakitcə bizə qurtuluş verməsini gözləmək nə yaxşıdır.
Este bine ca omul deopotrivă să spere și să aștepte în tăcere salvarea DOMNULUI.
27 Yaxşı olar ki, insan Boyunduruğunu gənc yaşından daşısın.
Este bine pentru om să poarte jugul în tinerețea sa.
28 Qoy susub tənha otursun, Axı Rəbb boynuna boyunduruq salıb.
El șade singur și tace, deoarece și l-a pus asupra lui.
29 Üzünü yerə sürtsün, Bəlkə hələ ümid var.
Își pune gura în țărână; dacă astfel poate fi speranță.
30 İzin versin, qoy sifətinə vursunlar, Qoy ona doyunca böhtan atsınlar.
El își dă obrazul celui care îl lovește; este îndestulat cu ocară.
31 Çünki Xudavənd əbədilik Bizi Özündən kənar etməz.
Fiindcă DOMNUL nu va lepăda pentru totdeauna;
32 Qəm-qüssə versə belə, Bol məhəbbətinə görə rəhmə gələr.
Dar deși întristează, totuși va avea mângâiere după mulțimea îndurărilor sale.
33 Çünki ürəkdən istəyərək bəşər övladlarına əzab verməz, Heç kimi kədərləndirməz.
Pentru că el nu își pune inima să chinuiască, nici nu mâhnește pe copiii oamenilor.
34 Dünyadakı bütün əsirlərin ayaq altında əzilməsini,
Zdrobirea sub picioare a tuturor prizonierilor pământului,
35 Haqq-Taalanın hüzurunda insanın Öz haqlarından məhrum olmasını,
Abaterea dreptului unui om înaintea feței celui Preaînalt,
36 İnsanın ədalətdən məhrum olmasını Xudavənd heç görmürmü?
Domnul nu aprobă a răsturna pe om în cauza lui.
37 Xudavənd əmr verməsə, Kimin dediyi həyata keçər?
Cine este cel ce spune și se împlinește ceva, când Domnul nu poruncește aceasta?
38 Həm xeyir, həm də şər, Haqq-Taalanın əmri ilə gələr.
Nu din gura celui Preaînalt ies răul și binele?
39 Öz günahının cəzasından Sağ qalan insan niyə şikayətlənir?
Pentru ce să se plângă un om care trăiește, un om pentru pedepsirea păcatelor lui?
40 Qoy yollarımıza diqqətlə baxaq, Rəbbə yenidən üz tutaq.
Să ne cercetăm și să ne încercăm căile noastre și să ne întoarcem la DOMNUL.
41 Göylərdəki Allaha əllərimizi, Həm də ürəklərimizi açaq.
Să ne înălțăm inima cu mâinile noastre spre Dumnezeu în ceruri.
42 Deyək: «Biz qanunsuzluq və üsyankarlıq etdik, Bunu bizə bağışlamadın».
Noi am încălcat legea și ne-am răzvrătit; tu nu ai iertat.
43 Qəzəbə bürünmüsən, bizi təqib etmisən, Aman vermədən öldürmüsən.
Tu ai acoperit cu mânie și ne-ai persecutat; ai ucis, nu ai cruțat.
44 Özünə buludlardan örtük çəkdin, Onların arasından dua keçmir.
Te-ai acoperit cu un nor, ca rugăciunea noastră să nu străbată la tine.
45 Xalqlar arasında Bizi zibilə, tullantıya çevirmisən.
Ne-ai făcut precum gunoiul și mizeria în mijlocul poporului.
46 Bütün düşmənlərimizin bizə qarşı Ağızları açıldı.
Toți dușmanii noștri și-au deschis gurile împotriva noastră.
47 Dəhşət və çuxur, Məhv və qırğın birlikdə başımıza gəldi.
Frica și cursa au venit peste noi, pustiirea și distrugerea.
48 Qırılan əziz xalqıma görə Gözlərimdən sel kimi yaş axdı.
Ochiului meu îi curg râuri de apă din cauza nimicirii fiicei poporului meu.
49 Dinmədən, dayanmadan Gözlərimdən yaş axacaq,
Ochiul meu toarnă și nu încetează, fără oprire,
50 Rəbb göylərdən aşağıya baxana qədər, Olanları görənə qədər.
Până când DOMNUL va privi în jos și va vedea din cer.
51 Şəhərimdəki hər qızın taleyini görərkən Ürəyimi kədər bürüyür.
Ochiul meu îmi influențează inima datorită tuturor fiicelor cetății mele.
52 Nahaq yerə mənə düşmən olanlar Məni quş tək ovladılar.
Dușmanii mei m-au urmărit aprig, fără motiv, ca pe o pasăre.
53 Quyuya salıb məni öldürmək istədilər, Daşqalaq etdilər.
Mi-au stârpit viața în groapă și au aruncat o piatră peste mine.
54 Sular başımdan aşdı, Dedim: «Ömrüm sona çatdı».
Apele au curs peste capul meu; atunci am spus: Sunt stârpit.
55 Ya Rəbb, ismini O quyunun dibindən səslədim.
Am chemat numele tău, DOAMNE, din groapa cea adâncă.
56 «Qulağını tıxama, fəryadımı dinlə» deyərkən Səsimi eşitdin.
Tu mi-ai auzit vocea; nu îți ascunde urechea la suflarea mea, la strigătul meu.
57 Səni çağıranda yanıma gəldin, Mənə «qorxma» söylədin.
Tu te-ai apropiat în ziua când eu te-am chemat; ai spus: Nu te teme.
58 Ey Xudavənd, mənim əməlimə baxdın, Həyatımı satın aldın.
Doamne, tu ai pledat în cauzele sufletului meu; mi-ai răscumpărat viața.
59 Ya Rəbb, başıma gətirdikləri şəri gördün, Bu iş barədə hökmünü ver.
DOAMNE, tu ai văzut răul, ce mi s-a făcut; judecă tu cauza mea.
60 Mənə bəslədikləri kini, Mənə qarşı qurulan fəndləri gördün.
Ai văzut toată răzbunarea lor și toate închipuirile lor împotriva mea.
61 Ya Rəbb, mənə etdikləri həqarəti eşitdin, Əleyhimə fənd qururlar.
Ai auzit ocara lor, DOAMNE și închipuirile lor împotriva mea;
62 Əleyhdarlarımın pıçıltısını, Gün boyu mənə qarşı mırıltısını eşitdin.
Buzele celor care s-au ridicat împotriva mea și planul lor împotriva mea toată ziua.
63 Onların oturuşuna-duruşuna bax, Onlara məzhəkə nəğməsi olmuşam.
Privește așezarea lor și ridicarea lor; eu sunt muzica lor.
64 Ya Rəbb, onların əllərinin əməllərinə görə Əvəzini verəcəksən.
Întoarce-le o răsplată, DOAMNE, conform cu lucrarea mâinilor lor.
65 Onların qəlbini inadkar et, Qoy lənətin onların üstünə gəlsin.
Dă-le întristare a inimii, blestemul tău asupra lor.
66 Ya Rəbb, qəzəbinlə onları qov, Səma altından məhv edib at!
Persecută-i și nimicește-i în mânie de sub cerurile DOMNULUI.