< Mərsiyələr 3 >
1 Rəbbin qəzəb dəyənəyindən Mən əzab çəkirəm,
Kai tah a thinpom caitueng dongkah phacipphabaem aka hmu hlang ni.
2 O məni apardı, İşıqda deyil, qaranlıqda gəzdirdi.
Kai te m'hmaithawn tih hmaisuep ah n'caeh sak vaengah vangnah om pawh.
3 Bütün gün – dəfələrlə qaldırdığı əli Mənə qarşıdır.
Kai taengah a tloeng tangloeng tih khohnin yung ah a kut a hluem.
4 Ətimi, dərimi çürütdü, Sümüklərimi sındırdı.
Ka vin neh ka saa a hmawn sak tih ka rhuh a paep sak.
5 Məni əzabla, cəfa ilə sarıdı, Mühasirəyə saldı.
Kai he rhahalung n'suem thil tih sue neh bongboepnah te m'ven thil.
6 Çoxdan ölüb-gedənlər kimi Məni zülmətdə yaşatdı.
Ka khosak he khosuen kah aka duek bangla khohmuep ah ka om.
7 Ətrafımı hər tərəfdən hasara aldı, Məni zəncirləyib, qaça bilmirəm.
Kai taengah khoep a biing tih ka rhohum loh n'nan he ka loeih pawh.
8 Fəryad edib mən imdad istəyərkən O, duamın qarşısına sədd çəkdi.
Ka khue tih ka pang vaengah pataeng ka thangthuinah te a toeng.
9 Yonma daşlarla yollarımı kəsdi, Onları dolaşdırdı.
Lungrhaih neh ka longpuei a biing tih ka hawn a paihaeh sak.
10 Mənə ayı kimi pusqu düzəldir, Gizlənib aslan kimi məni güdür.
Kai taengah tah vom neh sathueng pataeng a huephael kah sathueng bangla amah rhongngol coeng.
11 Yoldan sürükləyib məni parçaladı, Çarəsiz hala saldı.
Ka longpuei ah m'phaelh sak tih kai n'soek dongah kai aka pong la n'khueh.
12 Kamanının yayını çəkdi, Məni Özü üçün bir hədəf etdi.
A lii a phuk tih thaltang ham kutnoek la kai n'tai.
13 Çəkib oxdanından ox atdı, Böyrəyimə sapladı.
Anih kah liva ca loh ka kuel khuila pawlh.
14 Gün boyu xalqımın gülüş hədəfinə döndüm, Məzhəkəli nəğmə ilə məni ələ salırlar.
Ka pilnam pum kah nueihbu neh khohnin yung ah amih kah rhotoeng la ka poeh.
15 O, acı otlardan mənə doyunca yedirtdi, Yovşan suyunu içirtdi.
Ankhaa te kai ng'kum sak tih pantong neh kai m'hmilhmal sak.
16 Dişlərimi çınqılla qırdı, Kül içində məni diz çökdürtdü.
Ka no he lungcang neh a mawth tih hmaiphu khuiah kai m'vuei.
17 Salamatlıqdan canımı uzaq etdi, Yaxşılığı unutdum.
Ka hinglu he ngaimongnah lamloh a hlahpham tih a then khaw ka hnilh.
18 Dedim: «Üzərimdən əzəmətim getdi, Rəbdən ümidim kəsildi».
Te dongah kai kah hmailong neh BOEIPA lamkah ka ngaiuepnah khaw paltham coeng ka ti.
19 Əzabımı və sərgərdanlığımı, Acı yovşanı və zəhəri yada sal.
Kai kah phaiphabaem neh ka airhoeng khaw, ka pantong neh ka anrhat khaw poek lah.
20 Daim onları xatırlayıram, Ona görə köksümdən ürəyim üzülür.
A poek a poek vaengah ka khuikah ka hinglu tah tlayae la tlayae coeng.
21 Amma bunları yada salarkən Məndə ümid yaranır.
He he ka ngaiuep dongah ni ka lungbuei he ka mael puei.
22 Rəbbin məhəbbətinə görə məhv olmadıq, Çünki mərhəməti tükənməzdir.
BOEIPA kah sitlohnah tah bawt pawt tih a haidamnah khaw muei pawh.
23 Hər səhər bunlar təzələnir, Sənin sədaqətin böyükdür.
Mincang ah na uepomnah thai khaw ping.
24 Öz-özümə deyirəm: «Rəbb mənim nəsibimdir», Ona görə Rəbbə ümid bəsləyirəm.
Ka hinglu loh, “BOEIPA tah ka khoyo ni,” a ti dongah amah te ka ngaiuep van.
25 Rəbb Ona güvənənlərə, Onu axtaran könüllərə xeyirxahdır.
BOEIPA tah amah aka lamtawn ham neh amah aka toem hinglu ham a then pah.
26 Rəbbə ümid bəsləmək, Sakitcə bizə qurtuluş verməsini gözləmək nə yaxşıdır.
BOEIPA kah loeihnah dongah tah rhingoel ngolsut ham khaw then.
27 Yaxşı olar ki, insan Boyunduruğunu gənc yaşından daşısın.
A camoe vaengah hnamkun a phueih te ni hlang ham khaw then.
28 Qoy susub tənha otursun, Axı Rəbb boynuna boyunduruq salıb.
Amah soah a poeh bangla amah bueng khosa saeh lamtah kuemsuem saeh.
29 Üzünü yerə sürtsün, Bəlkə hələ ümid var.
A ka te laipi khuiah vuei saeh lamtah ngaiuepnah a om khaming.
30 İzin versin, qoy sifətinə vursunlar, Qoy ona doyunca böhtan atsınlar.
Amah aka ngawn ham a kam duen pah saeh lamtah kokhahnah neh kum saeh.
31 Çünki Xudavənd əbədilik Bizi Özündən kənar etməz.
Ka Boeipa loh kumhal duela a hlahpham ngawn moenih.
32 Qəm-qüssə versə belə, Bol məhəbbətinə görə rəhmə gələr.
Pae sak bal mai cakhaw a sitlohnah dongkah sitlohnah a khawk vanbangla a haidam bitni.
33 Çünki ürəkdən istəyərək bəşər övladlarına əzab verməz, Heç kimi kədərləndirməz.
Hlang ca te a lungbuei a phaep pah tih a pae sak bal moenih.
34 Dünyadakı bütün əsirlərin ayaq altında əzilməsini,
Khohmuen kah thongtla boeih te a kho hmuiah a phop ham,
35 Haqq-Taalanın hüzurunda insanın Öz haqlarından məhrum olmasını,
Khohni kah mikhmuh ah hlang kah tiktamnah hnawt ham,
36 İnsanın ədalətdən məhrum olmasını Xudavənd heç görmürmü?
A tuituknah neh hlang a khun sak ham khaw ka Boeipa loh a hmuh ngaih moenih.
37 Xudavənd əmr verməsə, Kimin dediyi həyata keçər?
Ka Boeipa loh a uen pawt te om ni tila unim aka thui thai.
38 Həm xeyir, həm də şər, Haqq-Taalanın əmri ilə gələr.
A thae neh a then khaw Khohni ka lamloh thoeng pawt nim.
39 Öz günahının cəzasından Sağ qalan insan niyə şikayətlənir?
A tholhnah sokah a tholhnah yuvat ah balae tih tongpa hlang hing loh a kohuet mai eh.
40 Qoy yollarımıza diqqətlə baxaq, Rəbbə yenidən üz tutaq.
Mamih kah longpuei he phuelhthaih tih n'khe phoeiah BOEIPA taengla mael uh sih.
41 Göylərdəki Allaha əllərimizi, Həm də ürəklərimizi açaq.
Mamih kah thinko neh kut he vaan kah Pathen taengah phuel uh sih.
42 Deyək: «Biz qanunsuzluq və üsyankarlıq etdik, Bunu bizə bağışlamadın».
Kaimih kah boekoek neh nang kan koek uh te khodawk nan ngai uh moenih.
43 Qəzəbə bürünmüsən, bizi təqib etmisən, Aman vermədən öldürmüsən.
Thintoek neh na cun uh vaengah kaimih nan hloem tih lungma ti kolla nan ngawn.
44 Özünə buludlardan örtük çəkdin, Onların arasından dua keçmir.
Thangthuinah neh paan ham khaw namah te cingmai neh na cun uh.
45 Xalqlar arasında Bizi zibilə, tullantıya çevirmisən.
Kaimih he pilnam lakli ah yun-aek neh kawnhnawt la nan khueh.
46 Bütün düşmənlərimizin bizə qarşı Ağızları açıldı.
Ka thunkha boeih loh kaimih taengah a ka a ang uh.
47 Dəhşət və çuxur, Məhv və qırğın birlikdə başımıza gəldi.
Birhihnah neh rhom khaw kaimih taengah omdamnah neh pocinah la thoeng.
48 Qırılan əziz xalqıma görə Gözlərimdən sel kimi yaş axdı.
Ka pilnam nu kah a pocinah dongah ka mik he sokca tui la long.
49 Dinmədən, dayanmadan Gözlərimdən yaş axacaq,
Ka mik loh a hawk vetih a bawtnah om pawt hil kak mahpawh.
50 Rəbb göylərdən aşağıya baxana qədər, Olanları görənə qədər.
A dan neh BOEIPA loh vaan lamkah a hmuh duela.
51 Şəhərimdəki hər qızın taleyini görərkən Ürəyimi kədər bürüyür.
Ka khopuei tanu boeih kongah ka mik loh ka hinglu he a poelyoe.
52 Nahaq yerə mənə düşmən olanlar Məni quş tək ovladılar.
Lunglilungla maila kai he ka thunkha rhoek loh vaa bangla m'mae khaw m'mae uh mai.
53 Quyuya salıb məni öldürmək istədilər, Daşqalaq etdilər.
Ka hingnah te tangrhom ah a det uh kai taengah lungto a omtoem thil.
54 Sular başımdan aşdı, Dedim: «Ömrüm sona çatdı».
Ka lu he tui loh a et vaengah tah n'tuiphih muema ka ti.
55 Ya Rəbb, ismini O quyunun dibindən səslədim.
BOEIPA na ming te tangrhom laedil lamloh kang khue.
56 «Qulağını tıxama, fəryadımı dinlə» deyərkən Səsimi eşitdin.
Ka hilhoemnah ham ka pang te hna na buem pawt dongah ka ol na yaak coeng.
57 Səni çağıranda yanıma gəldin, Mənə «qorxma» söylədin.
Namah kang khue khohnin ah na mop tih, “Rhih boeh,” na ti.
58 Ey Xudavənd, mənim əməlimə baxdın, Həyatımı satın aldın.
Ka hinglu kah tuituknah khaw ka Boeipa loh na rhoe tih ka hingnah na tlan.
59 Ya Rəbb, başıma gətirdikləri şəri gördün, Bu iş barədə hökmünü ver.
BOEIPA aw ka lolhmaihnah na hmuh cakhaw ka laitloeknah dongah n'tang sak lah.
60 Mənə bəslədikləri kini, Mənə qarşı qurulan fəndləri gördün.
Kai soah amih kah tawnlohnah boeih neh amih kah kopoek boeih te na hmuh.
61 Ya Rəbb, mənə etdikləri həqarəti eşitdin, Əleyhimə fənd qururlar.
BOEIPA aw kai soah amih kah kokhahnah neh amih kah kopoek boeih te na yaak coeng.
62 Əleyhdarlarımın pıçıltısını, Gün boyu mənə qarşı mırıltısını eşitdin.
Khohnin yung ah a phungding ol neh kamah taengah kai m'pai thiluh.
63 Onların oturuşuna-duruşuna bax, Onlara məzhəkə nəğməsi olmuşam.
A hoepnah neh a painah ah, amih kah hnaelnah ni ka paelki.
64 Ya Rəbb, onların əllərinin əməllərinə görə Əvəzini verəcəksən.
BOEIPA aw, amih kut dongkah khoboe neh a tiing la amih te thuung lah.
65 Onların qəlbini inadkar et, Qoy lənətin onların üstünə gəlsin.
Amih te lungbuei kotalh la khueh lamtah na tapvoepnah te amih soah thoeng sak.
66 Ya Rəbb, qəzəbinlə onları qov, Səma altından məhv edib at!
BOEIPA aw thintoek te na hloem dongah ni amih te vaan hmui lamloh na mitmoeng sak.