< Yeşua 19 >

1 İkinci püşk nəsillərinə görə Şimeona – Şimeon övladlarının qəbiləsinə düşdü. Onların irs torpağı Yəhuda övladlarının irs torpağı arasında idi.
The second lot cast went to the tribe of Simeon, by families. The land was within the land allotted to the tribe of Judah.
2 Onların irs torpaqları bunlar idi: Beer-Şeva, Şeva, Molada,
Their allocation included Beersheba, Sheba, Moladah,
3 Xasar-Şual, Bala, Esem,
Hazar-shual, Balah, Ezem,
4 Eltolad, Betul, Xorma,
Eltolad, Bethul, Hormah,
5 Ziqlaq, Bet-Markavot, Xasar-Susa,
Ziklag, Beth-marcaboth, Hazar-susah,
6 Bet-Levaot, Şaruxen, yəni kəndləri ilə birlikdə on üç şəhər;
Beth-lebaoth, and Sharuhen—thirteen towns with their associated villages.
7 Ayin, Rimmon, Eter, Aşan, yəni kəndləri ilə birlikdə dörd şəhər;
Also: Ain, Rimmon, Ether, and Ashan—four towns with their associated villages,
8 Baalat-Beerə, yəni cənubda Ramaya qədər bu şəhərlərin ətrafındakı bütün kəndlər onların irs olan torpağı idi. Bunlar nəsillərinə görə Şimeon övladları qəbiləsinin irs olan torpaqlarıdır.
as well as all the villages around these towns as far as Baalath-beer (or Ramah of the Negev). This was the land allotted to the tribe of Simeon, by families.
9 Şimeon övladlarının irs olan torpağı Yəhuda övladlarının payından oldu, çünki Yəhuda övladlarının payı onlar üçün çox idi. Buna görə də Şimeon övladları onların torpaqları arasında irs torpaqlarını aldılar.
The allocation of the tribe of Simeon was part of that given to the tribe of Judah, since what the tribe of Judah had received was too large for them.
10 Üçüncü püşk nəsillərinə görə Zevulun övladlarına düşdü. Onların irs olan torpağının sərhədi Saridə qədərdir.
The third lot cast went to the tribe of Zebulun, by families. The boundary of their allocation began at Sarid,
11 Sonra sərhədi Maralaya qədər – qərbə doğru yüksəlib Dabbeşetdən keçərək Yoqneam qarşısında olan vadiyə çatırdı.
and then went west past Maralah, touched Dabbeshah, and then the brook near Jokneam.
12 Sariddən şərqə – gün doğana tərəf Kislot-Tavor sərhədinə dönüb Davrata qalxaraq Yafiaya yüksəlirdi.
Going the other way from Sarid, the boundary headed east to the border of Kislot-tabor, on to Daberath, and then up to Japhia.
13 Oradan şərqə doğru Qat-Xeferə, Et-Qasinə keçirdi və Neaya dönən Rimmona qalxırdı.
From there it ran east to Gath-hepher, Eth-kazin, and on to Rimmon, and turned towards Neah.
14 Şimala tərəf sərhəd Xannatona dönüb sonu İftah-El dərəsində idi.
There the boundary turned north to Hannathon, ending at the valley of Iphtah-el.
15 Qattat, Nahalal, Şimron, İdala, Bet-Lexem, yəni kəndləri ilə birlikdə on iki şəhər idi.
The towns included: Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem—twelve towns with their associated villages.
16 Nəsillərinə görə Zevulun övladlarının irsi olan torpaq kəndləri ilə birlikdə bu şəhərlər idi.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Zebulun, by families.
17 Dördüncü püşk nəsillərinə görə İssakara – İssakar övladlarına düşdü.
The fourth lot cast went to the tribe of Issachar, by families.
18 Onların torpağı İzreel, Kesulot, Şunem,
Their land included these towns: Jezreel, Kesulloth, Shunem,
19 Xafarayim, Şion, Anaxarat,
Hapharaim, Shion, Anaharath,
20 Rabbit, Qişyon, Eves,
Rabbith, Kishion, Ebez,
21 Remet, En-Qannim, En-Xadda, Bet-Passes idi.
Remeth, En-gannim, En-haddah, and Beth-pazzez.
22 Sərhəd Tavora, Şaxsivmaya, Bet-Şemeşə çatırdı. Sərhədlərinin sonu İordan çayında idi. Bunlar kəndləri ilə birlikdə on altı şəhər idi.
The boundary also reached the towns of Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and ended at the Jordan River—sixteen towns with their associated villages.
23 Nəsillərinə görə İssakar övladları qəbiləsinin irs olan kəndləri ilə birlikdə bu şəhərlər idi.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Zebulun, by families.
24 Beşinci püşk nəsillərinə görə Aşer övladları qəbiləsinə düşdü.
The fifth lot cast went to the tribe of Asher, by families.
25 Onların torpağı Xelqat, Xali, Beten, Akşaf,
Their allocation included the towns of Helkath, Hali, Beten, Acshaph,
26 Alamelek, Amad və Mişal idi. Sərhəd qərbə tərəf Karmelə, Şixor-Livnata çatırdı,
Allammelech, Amad, and Mishal. Their boundary reached Carmel and Shihor-libnat in the west.
27 Gündoğana tərəf Bet-Daqona dönürdü. Sonra şimala tərəf Zevuluna, İftah-El dərəsinə, oradan Bet-Emeqə, Neielə çatırdı, sonra şimala doğru Kavula,
Then it turned east towards Beth-dagon, reaching the land of Zebulun and the valley of Iphtah-el. From there it headed north to Beth-emek and Neiel, and continued north to Cabul, and on through to
28 Evrona, Rexova, Xammona, Qanaya, böyük Sidona qədər çatırdı.
Ebron, Rehob, Hammon, Kanah, and on up to Great Sidon.
29 Onda sərhəd Ramaya, qalalı Sur şəhərinə dönürdü. Sərhəd Xosaya dönürdü, sonu Akziv,
The boundary then turned towards Ramah and then the fortified town of Tyre, turning to Hosah and ending at the sea. Towns included Mehebel, Aczib,
30 Uma, Afeq, Rexov torpağında dənizdə qurtarırdı. Bunlar kəndləri ilə birlikdə iyirmi iki şəhər idi.
Ummah, Aphek, and Rehob—twenty-two towns with their associated villages.
31 Nəsillərinə görə Aşer övladları qəbiləsinin irs olan torpaqları kəndləri ilə birlikdə bu şəhərlər idi.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Asher, by families.
32 Altıncı püşk Naftali övladları üçün nəsillərinə görə Naftali övladlarına düşdü.
The sixth lot cast went to the tribe of Naphtali, by families.
33 Onların sərhədi Xelefdən Saanannimdəki palıd ağacından başlayaraq Adami-Negev və Yavneeli keçib Laqquma çatır, sonu isə İordan çayında bitirdi.
Their boundary began at Heleph, by the oak at Zaananim, and went across to Adami-nekeb, Jabneel, and up to Lakkum, and ending at the Jordan.
34 Sərhəd qərbə doğru Aznot-Tavora dönüb oradan Xuqoqa qalxırdı. Cənubda Zevuluna, qərbdə Aşerə, gündoğana tərəf İordan çayına çatırdı.
Then the boundary headed west to Aznoth-tabor, and on to Hukkok. It reached the land of Zebulun on the south, the land of Asher on the west, and the Jordan on the east.
35 Qalalı şəhərlər bunlar idi: Siddim, Ser, Xammat, Raqqat, Kinneret,
The fortified towns included: Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth,
36 Adama, Rama, Xasor,
Adamah, Ramah, Hazor,
37 Qedeş, Edrei, En-Xasor,
Kedesh, Edrei, En-hazor,
38 İreon, Miqdal-El, Xorem, Bet-Anat, Bet-Şemeş. Bunlar kəndləri ilə birlikdə on doqquz şəhər idi.
Yiron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh—nineteen towns with their associated villages.
39 Nəsillərinə görə Naftali övladları qəbiləsinin irs olan torpaqları kəndləri ilə birlikdə bu şəhərlər idi.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Naphtali, by families.
40 Yeddinci püşk nəsillərinə görə Dan övladları qəbiləsinə düşdü.
The seventh lot cast went to the tribe of Dan, by families.
41 İrs torpaqları bunlar idi: Sora, Eştaol, İr-Şemeş,
Their allocation included the towns of Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
42 Şaalabbin, Ayyalon, İtla,
Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,
43 Elon, Timna, Eqron,
Elon, Timnah, Ekron,
44 Elteqe, Gibbeton, Baalat,
Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
45 Yehud, Bene-Beraq, Qat-Rimmon,
Jehud, Bene-berak, Gath-rimmon,
46 Me-Yarqon, Yafo qarşısında olan sərhədi ilə Raqqon.
Me-jarkon, Rakkon, along with the territory opposite Joppa.
47 Amma Dan övladlarının torpağı onların əlindən çıxdı. Ona görə də Dan övladları Leşem üzərinə döyüşə getdilər. Oranı alıb əhalisini qılıncdan keçirtdilər və oraya sahib olub məskən saldılar. Ataları Danın şərəfinə görə Leşemə Dan adı verdilər.
However, the tribe of Dan was not able to hold on to their allotted land, so they went and attacked Leshem and captured it. They slaughtered its inhabitants and took possession of the town, settling there. They renamed Leshem as Dan, after their ancestor.
48 Nəsillərinə görə Dan övladları qəbiləsinin irs olan kəndləri ilə birlikdə bu şəhərlər idi.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Dan, by families.
49 Ölkəni torpaq paylarına görə irs olaraq bölüşdürüb qurtarandan sonra İsrail övladları Nun oğlu Yeşuaya aralarında irs olaraq torpaq verdilər.
After they finished allotting the land and establishing its borders, the Israelites gave Joshua, son of Nun, an allocation among them.
50 Rəbbin əmrinə görə istədiyi şəhəri – Efrayimin dağlıq bölgəsində Timnat-Serahı ona verdilər. O da bu şəhəri tikib orada yaşadı.
Following the Lord's command, they gave him the town he requested—Timnath-serah in the hill country of Ephraim. He rebuilt the town and settled there.
51 Şilodakı Hüzur çadırının girişində, Rəbbin hüzurunda kahin Eleazarın, Nun oğlu Yeşuanın, İsrail qəbilələrinin nəsil başçılarının püşk ilə bölüşdürdükləri irs torpaqlar bunlar idi. Beləliklə, onlar ölkənin bölüşdürülməsini başa çatdırdılar.
These were the allocations distributed by Eleazar the priest, Joshua, son of Nun, and the leaders of the Israelite tribes. They were made by casting lots at Shiloh in the presence of the Lord at the entrance of the Tent of Meeting. So they finished dividing up the land.

< Yeşua 19 >