< Yeşua 12 >
1 İsrail övladları bu padşahları öldürdülər və onların torpaqlarını – İordan çayının şərqindəki bütün Arava ilə Arnon vadisindən Xermon dağına qədər olan yeri zəbt edib özlərinə mülk etdilər.
Estes são os reis da terra que os filhos de Israel feriram, e cuja terra possuíram da outra parte do Jordão ao oriente, desde o ribeiro de Arnom até o monte Hermom, e toda a planície oriental:
2 Xeşbonda yaşayan Emorluların padşahı Sixon bu torpaqlarda hökmranlıq etmişdi: Arnon vadisi sahilindəki Aroerdən və vadinin ortasındakı Ammonluların sərhədi olan Yabboq çayına qədər Gileadın yarısı,
Seom rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e senhoreava desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e desde em meio do ribeiro, e a metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, o termo dos filhos de Amom;
3 şərqə tərəf Kinneret gölündən Arava dənizinə, yəni Duz dənizinə qədər, şərqdə Bet-Yeşimot istiqamətinə və cənuba tərəf Pisqa yamaclarının ətəklərinə qədər Arava torpağı idi.
E desde a campina até o mar de Quinerete, ao oriente; e até o mar da planície, o mar Salgado, ao oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul debaixo das encostas do Pisga.
4 Sağ qalan Rafalılardan biri olan Başan padşahı Oq Aştarotda və Edreidə hökmranlıq edirdi.
E os termos de Ogue rei de Basã, que havia restado dos refains, o qual habitava em Astarote e em Edrei,
5 O, Xermon dağında, Sakada, Geşurlular və Maakatlılar sərhədinə qədər bütün Başanda, Xeşbon padşahı Sixonun sərhədinə qədər Gileadın yarısında hökmranlıq edirdi.
E senhoreava no monte de Hermom, e em Salcá, e em todo Basã até os termos de Gessuri e dos maacatitas, e a metade de Gileade, termo de Seom rei de Hesbom.
6 Rəbbin qulu Musa və İsrail övladları onları öldürdülər. Sonra Rəbbin qulu Musa onların torpaqlarını irs olaraq Ruvenlilərə, Qadlılara, Menaşşe qəbiləsinin yarısına verdi.
A estes feriram Moisés servo do SENHOR e os filhos de Israel; e Moisés servo do SENHOR deu aquela terra em possessão aos rubenitas, gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Livan vadisində olan Baal-Qaddan Seirə çıxan Xalaq dağına qədər İordan çayının qərb tərəfində olan torpaqlarda Yeşua ilə İsrail övladlarının öldürdükləri padşahlar bunlardır:
E estes são os reis da terra que feriu Josué com os filhos de Israel, desta parte do Jordão ao ocidente, desde Baal-Gade na planície do Líbano até o monte de Halaque que sobe a Seir; a qual terra deu Josué em possessão às tribos de Israel,
8 Yeşua dağlıq bölgədə, yamaclı-düzənlikli bölgədə, Aravada, yamaclarda, çöldə, Negevdə yerləşən bu torpaqları, yəni Xetlilər, Emorlular, Kənanlılar, Perizlilər, Xivlilər və Yevuslular ölkəsini, İsrail qəbilələrinə torpaq payı kimi mülk olaraq verdi.
Em montes e em vales, em planícies e em encostas, ao deserto e ao sul; os heteus, e os amorreus, e os cananeus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus.
9 Yerixo padşahı; Bet-Elin yanındakı Ay şəhərinin padşahı;
O rei de Jericó, um: o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro:
10 Yerusəlim padşahı; Xevron padşahı;
O rei de Jerusalém, outro: o rei de Hebrom, outro:
11 Yarmut padşahı; Lakiş padşahı;
O rei de Jarmute, outro: o rei de Laquis, outro:
12 Eqlon padşahı; Gezer padşahı;
O rei de Eglom, outro: o rei de Gezer, outro:
13 Devir padşahı; Geder padşahı;
O rei de Debir, outro: o rei de Geder, outro:
14 Xorma padşahı; Arad padşahı;
O rei de Hormá, outro: o rei de Arade, outro:
15 Livna padşahı; Adullam padşahı;
O rei de Libna, outro: o rei de Adulão, outro:
16 Maqqeda padşahı; Bet-El padşahı;
O rei de Maquedá, outro: o rei de Betel, outro:
17 Tappuah padşahı; Xefer padşahı;
O rei de Tapua, outro: o rei de Héfer, outro:
18 Afeq padşahı; Laşşaron padşahı;
O rei de Afeque, outro: o rei de Lasarom, outro:
19 Madon padşahı; Xasor padşahı;
O rei de Madom, outro: o rei de Hazor, outro:
20 Şimron-Meron padşahı; Akşaf padşahı;
O rei de Sinrom-Merom, outro: o rei de Acsafe, outro:
21 Taanak padşahı; Megiddo padşahı;
O rei de Taanaque, outro: o rei de Megido, outro:
22 Qedeş padşahı; Karmeldəki Yoqneam padşahı;
O rei de Quedes, outro: o rei de Jocneão do Carmelo, outro:
23 Nafot-Dordakı Dor padşahı; Qilqaldakı Qoyim padşahı;
O rei de Dor, da província de Dor, outro; o rei de nações em Gilgal, outro:
24 Tirsa padşahı. Bütün padşahlar cəmi 31 nəfər idi.
O rei de Tirsa, outro: trinta e um reis ao todo.