< Yeşua 12 >

1 İsrail övladları bu padşahları öldürdülər və onların torpaqlarını – İordan çayının şərqindəki bütün Arava ilə Arnon vadisindən Xermon dağına qədər olan yeri zəbt edib özlərinə mülk etdilər.
Estes pois são os reis da terra, aos quaes os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra d'além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro d'Arnon, até ao monte d'Hermon, e toda a planicie do oriente.
2 Xeşbonda yaşayan Emorluların padşahı Sixon bu torpaqlarda hökmranlıq etmişdi: Arnon vadisi sahilindəki Aroerdən və vadinin ortasındakı Ammonluların sərhədi olan Yabboq çayına qədər Gileadın yarısı,
Sehon, rei dos amorrheos, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está á borda do ribeiro d'Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
3 şərqə tərəf Kinneret gölündən Arava dənizinə, yəni Duz dənizinə qədər, şərqdə Bet-Yeşimot istiqamətinə və cənuba tərəf Pisqa yamaclarının ətəklərinə qədər Arava torpağı idi.
E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo d'Asdoth-pisga.
4 Sağ qalan Rafalılardan biri olan Başan padşahı Oq Aştarotda və Edreidə hökmranlıq edirdi.
Como tambem o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
5 O, Xermon dağında, Sakada, Geşurlular və Maakatlılar sərhədinə qədər bütün Başanda, Xeşbon padşahı Sixonun sərhədinə qədər Gileadın yarısında hökmranlıq edirdi.
E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureos e dos maacateos, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
6 Rəbbin qulu Musa və İsrail övladları onları öldürdülər. Sonra Rəbbin qulu Musa onların torpaqlarını irs olaraq Ruvenlilərə, Qadlılara, Menaşşe qəbiləsinin yarısına verdi.
A estes Moysés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moysés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e á meia tribu de Manasseh em possessão.
7 Livan vadisində olan Baal-Qaddan Seirə çıxan Xalaq dağına qədər İordan çayının qərb tərəfində olan torpaqlarda Yeşua ilə İsrail övladlarının öldürdükləri padşahlar bunlardır:
E estes são os reis da terra aos quaes feriu Josué e os filhos de Israel d'áquem do Jordão para o occidente, desde Baal-gad, no valle do Libano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu ás tribus de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
8 Yeşua dağlıq bölgədə, yamaclı-düzənlikli bölgədə, Aravada, yamaclarda, çöldə, Negevdə yerləşən bu torpaqları, yəni Xetlilər, Emorlular, Kənanlılar, Perizlilər, Xivlilər və Yevuslular ölkəsini, İsrail qəbilələrinə torpaq payı kimi mülk olaraq verdi.
O que havia nas montanhas, e nas planicies, e nas campinas, e nas descidas das aguas, e no deserto, e para o sul: o heteo, o amorrheo, e o cananeo, o pherezeo, o heveo, e o jebuseo.
9 Yerixo padşahı; Bet-Elin yanındakı Ay şəhərinin padşahı;
O rei de Jericó, um; o rei d'Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
10 Yerusəlim padşahı; Xevron padşahı;
O rei de Jerusalem, outro; o rei d'Hebron, outro;
11 Yarmut padşahı; Lakiş padşahı;
O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
12 Eqlon padşahı; Gezer padşahı;
O rei d'Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
13 Devir padşahı; Geder padşahı;
O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 Xorma padşahı; Arad padşahı;
O rei d'Horma, outro; o rei d'Harad, outro;
15 Livna padşahı; Adullam padşahı;
O rei de Libna, outro; o rei d'Adullam, outro;
16 Maqqeda padşahı; Bet-El padşahı;
O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
17 Tappuah padşahı; Xefer padşahı;
O rei de Tappuah, outro; o rei d'Hepher, outro;
18 Afeq padşahı; Laşşaron padşahı;
O rei d'Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
19 Madon padşahı; Xasor padşahı;
O rei de Madon, outro; o rei d'Hazor, outro;
20 Şimron-Meron padşahı; Akşaf padşahı;
O rei de Simron-meron, outro; o rei d'Achsaph, outro;
21 Taanak padşahı; Megiddo padşahı;
O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
22 Qedeş padşahı; Karmeldəki Yoqneam padşahı;
O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
23 Nafot-Dordakı Dor padşahı; Qilqaldakı Qoyim padşahı;
O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
24 Tirsa padşahı. Bütün padşahlar cəmi 31 nəfər idi.
O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.

< Yeşua 12 >