< Yeşua 12 >

1 İsrail övladları bu padşahları öldürdülər və onların torpaqlarını – İordan çayının şərqindəki bütün Arava ilə Arnon vadisindən Xermon dağına qədər olan yeri zəbt edib özlərinə mülk etdilər.
And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
2 Xeşbonda yaşayan Emorluların padşahı Sixon bu torpaqlarda hökmranlıq etmişdi: Arnon vadisi sahilindəki Aroerdən və vadinin ortasındakı Ammonluların sərhədi olan Yabboq çayına qədər Gileadın yarısı,
Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
3 şərqə tərəf Kinneret gölündən Arava dənizinə, yəni Duz dənizinə qədər, şərqdə Bet-Yeşimot istiqamətinə və cənuba tərəf Pisqa yamaclarının ətəklərinə qədər Arava torpağı idi.
And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
4 Sağ qalan Rafalılardan biri olan Başan padşahı Oq Aştarotda və Edreidə hökmranlıq edirdi.
And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
5 O, Xermon dağında, Sakada, Geşurlular və Maakatlılar sərhədinə qədər bütün Başanda, Xeşbon padşahı Sixonun sərhədinə qədər Gileadın yarısında hökmranlıq edirdi.
ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
6 Rəbbin qulu Musa və İsrail övladları onları öldürdülər. Sonra Rəbbin qulu Musa onların torpaqlarını irs olaraq Ruvenlilərə, Qadlılara, Menaşşe qəbiləsinin yarısına verdi.
Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
7 Livan vadisində olan Baal-Qaddan Seirə çıxan Xalaq dağına qədər İordan çayının qərb tərəfində olan torpaqlarda Yeşua ilə İsrail övladlarının öldürdükləri padşahlar bunlardır:
And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
8 Yeşua dağlıq bölgədə, yamaclı-düzənlikli bölgədə, Aravada, yamaclarda, çöldə, Negevdə yerləşən bu torpaqları, yəni Xetlilər, Emorlular, Kənanlılar, Perizlilər, Xivlilər və Yevuslular ölkəsini, İsrail qəbilələrinə torpaq payı kimi mülk olaraq verdi.
in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
9 Yerixo padşahı; Bet-Elin yanındakı Ay şəhərinin padşahı;
The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
10 Yerusəlim padşahı; Xevron padşahı;
the king of Jerusalem, the king of Chebron,
11 Yarmut padşahı; Lakiş padşahı;
the king of Jerimuth, the king of Lachis;
12 Eqlon padşahı; Gezer padşahı;
the king of Aelam, the king of Gazer;
13 Devir padşahı; Geder padşahı;
the king of Dabir, the king of Gader:
14 Xorma padşahı; Arad padşahı;
the king of Hermath, the king of Ader;
15 Livna padşahı; Adullam padşahı;
the king of Lebna, the king of Odollam,
16 Maqqeda padşahı; Bet-El padşahı;
the king of Elath,
17 Tappuah padşahı; Xefer padşahı;
the king of Taphut, the king of Opher,
18 Afeq padşahı; Laşşaron padşahı;
the king of Ophec of Aroc,
19 Madon padşahı; Xasor padşahı;
the king of Asom,
20 Şimron-Meron padşahı; Akşaf padşahı;
the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
21 Taanak padşahı; Megiddo padşahı;
the king of Cades, the king of Zachac,
22 Qedeş padşahı; Karmeldəki Yoqneam padşahı;
the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
23 Nafot-Dordakı Dor padşahı; Qilqaldakı Qoyim padşahı;
the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
24 Tirsa padşahı. Bütün padşahlar cəmi 31 nəfər idi.
the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.

< Yeşua 12 >