< Yeşua 12 >

1 İsrail övladları bu padşahları öldürdülər və onların torpaqlarını – İordan çayının şərqindəki bütün Arava ilə Arnon vadisindən Xermon dağına qədər olan yeri zəbt edib özlərinə mülk etdilər.
以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。
2 Xeşbonda yaşayan Emorluların padşahı Sixon bu torpaqlarda hökmranlıq etmişdi: Arnon vadisi sahilindəki Aroerdən və vadinin ortasındakı Ammonluların sərhədi olan Yabboq çayına qədər Gileadın yarısı,
這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河
3 şərqə tərəf Kinneret gölündən Arava dənizinə, yəni Duz dənizinə qədər, şərqdə Bet-Yeşimot istiqamətinə və cənuba tərəf Pisqa yamaclarının ətəklərinə qədər Arava torpağı idi.
與約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯‧耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
4 Sağ qalan Rafalılardan biri olan Başan padşahı Oq Aştarotda və Edreidə hökmranlıq edirdi.
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
5 O, Xermon dağında, Sakada, Geşurlular və Maakatlılar sərhədinə qədər bütün Başanda, Xeşbon padşahı Sixonun sərhədinə qədər Gileadın yarısında hökmranlıq edirdi.
他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。
6 Rəbbin qulu Musa və İsrail övladları onları öldürdülər. Sonra Rəbbin qulu Musa onların torpaqlarını irs olaraq Ruvenlilərə, Qadlılara, Menaşşe qəbiləsinin yarısına verdi.
這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
7 Livan vadisində olan Baal-Qaddan Seirə çıxan Xalaq dağına qədər İordan çayının qərb tərəfində olan torpaqlarda Yeşua ilə İsrail övladlarının öldürdükləri padşahlar bunlardır:
約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,
8 Yeşua dağlıq bölgədə, yamaclı-düzənlikli bölgədə, Aravada, yamaclarda, çöldə, Negevdə yerləşən bu torpaqları, yəni Xetlilər, Emorlular, Kənanlılar, Perizlilər, Xivlilər və Yevuslular ölkəsini, İsrail qəbilələrinə torpaq payı kimi mülk olaraq verdi.
就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。
9 Yerixo padşahı; Bet-Elin yanındakı Ay şəhərinin padşahı;
他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
10 Yerusəlim padşahı; Xevron padşahı;
一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
11 Yarmut padşahı; Lakiş padşahı;
一個是耶末王,一個是拉吉王,
12 Eqlon padşahı; Gezer padşahı;
一個是伊磯倫王,一個是基色王,
13 Devir padşahı; Geder padşahı;
一個是底璧王,一個是基德王,
14 Xorma padşahı; Arad padşahı;
一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
15 Livna padşahı; Adullam padşahı;
一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
16 Maqqeda padşahı; Bet-El padşahı;
一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
17 Tappuah padşahı; Xefer padşahı;
一個是他普亞王,一個是希弗王,
18 Afeq padşahı; Laşşaron padşahı;
一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
19 Madon padşahı; Xasor padşahı;
一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
20 Şimron-Meron padşahı; Akşaf padşahı;
一個是伸崙‧米崙王,一個是押煞王,
21 Taanak padşahı; Megiddo padşahı;
一個是他納王,一個是米吉多王,
22 Qedeş padşahı; Karmeldəki Yoqneam padşahı;
一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
23 Nafot-Dordakı Dor padşahı; Qilqaldakı Qoyim padşahı;
一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
24 Tirsa padşahı. Bütün padşahlar cəmi 31 nəfər idi.
一個是得撒王;共計三十一個王。

< Yeşua 12 >