< Əyyub 8 >

1 Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
Da tok Bildad fra Suah til orde og sa:
2 «Bunları nə vaxta qədər deyəcəksən? Sözlərin sərt küləyə bənzər.
Hvor lenge vil du tale så? Hvor lenge skal din munns ord være som et veldig vær?
3 Allah ədaləti azdırarmı? Külli-İxtiyar salehi əyri edərmi?
Skulde vel Gud forvende retten, eller den Allmektige forvende rettferdigheten?
4 Bəlkə oğulların Ona qarşı günah edib, O da üsyankarlıqlarının cəzasını verib.
Har dine sønner syndet mot ham, så har han gitt dem deres brøde i vold.
5 Əgər cəhd göstərib Allahı axtarsaydın, Külli-İxtiyara yalvarsaydın,
Hvis du vender dig til Gud og beder den Allmektige om nåde,
6 Əgər təmiz, doğru olsaydın, O sənin üçün, həqiqətən, qalxardı, Sənə layiqincə bir məskən verərdi.
hvis du er ren og opriktig, da vil han våke over dig og gjenreise din rettferds bolig,
7 Başlanğıcın kiçik olsa da, Sonun böyük olacaq.
og din forrige lykke vil bli ringe mot din senere lykke, for den skal være overmåte stor.
8 Gəl indi əvvəlki nəsillərdən soruş, Ata-babaların sınağından keçənlərə yaxşı nəzər sal.
For spør bare fremfarne slekter og akt på det som deres fedre har gransket ut
9 Dünənki övladlarıq, heç nə bilmirik. Bu dünyada ömrümüz sadəcə bir kölgədir.
- for vi er fra igår og vet intet; for en skygge er våre dager på jorden -
10 Onlar izah edib sənə öyrətməzlərmi? Köksündəki sözləri dilə gətirməzlərmi?
de skal lære dig og si dig det og bære frem ord fra sitt hjerte.
11 Bataqlıq olmayan yerdə qarğı bitərmi? Su olmayan yerdə qamış çıxarmı?
Vokser sivet op hvor det ikke er myrlendt? Blir starrgresset stort uten vann?
12 Hələ yaşıl ikən qırılmadan, Hər otdan əvvəl onlar quruyar.
Ennu står det friskt og grønt og blir ikke skåret; da visner det før alt annet gress.
13 Allahı unudan hər kəs axırda belə qalar, Allahsız insanın ümidi beləcə yox olar.
Således går det alle dem som glemmer Gud, og den gudløses håp går til grunne;
14 Onun etibar etdiyi şeylər qırılar, Bel bağladığı sanki hörümçək toru olar.
hans tillit avskjæres, og det han trøster sig til, er spindelvev.
15 Evinə söykənərkən evi uçar, Evindən tutarkən dağılar.
Han støtter sig på sitt hus, men det står ikke; han holder sig fast i det, men det står ikke fast.
16 Sanki bu allahsızlar günəşə baxar, yaşıllaşar, Pöhrələri bağçanın hər tərəfinə yayılar.
Frodig står han der i solens skinn, og hans skudd breder sig ut over hans have;
17 Rişələri daş qalağına dolaşar, Çınqılların arasında yer axtarar.
om en stenrøs slynger sig hans røtter, mellem stener trenger han sig frem.
18 Amma yerindən qoparılarkən Yer inkar edərək deyər: “Səni görməmişəm”.
Ryddes han bort fra sitt sted, så kjennes det ikke ved ham, men sier: Jeg har aldri sett dig.
19 Bax belə sevincinə son qoyular, Onun yerində başqa bitkilər bitər.
Se, det er gleden på hans vei, og av mulden spirer andre frem.
20 Allah kamil insanı Özündən kənar etməz, Pislik edənlərinsə əlindən tutmaz.
Nei, Gud forkaster ikke en som er ulastelig, og han holder ikke ugudelige ved hånden.
21 O sənin ağzını yenə gülüşlə, Dodaqlarını sevinc nidaları ilə doldurar.
Ennu vil han fylle din munn med latter og dine leber med jubel.
22 Düşmənlərini rüsvayçılıq bürüyəcək, Pislərin çadırı məhv ediləcək».
De som hater dig, skal klædes med skam, og de ugudeliges telt skal ikke mere finnes.

< Əyyub 8 >