< Əyyub 8 >

1 Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
Shuhi Bildad loh a doo tih,
2 «Bunları nə vaxta qədər deyəcəksən? Sözlərin sərt küləyə bənzər.
“He he me hil nim na thui ve? Na ka kah ol tah khohli bangla khuet coeng.
3 Allah ədaləti azdırarmı? Külli-İxtiyar salehi əyri edərmi?
Pathen loh tiktamnah he a khun sak tih Tlungthang loh duengnah te a khun sak mai a?
4 Bəlkə oğulların Ona qarşı günah edib, O da üsyankarlıqlarının cəzasını verib.
Na ca rhoek te anih taengah a tholh vaengah amih te amamih kah boekoek kut dongla a tueih.
5 Əgər cəhd göstərib Allahı axtarsaydın, Külli-İxtiyara yalvarsaydın,
Namah loh Pathen te na toem tih Tlungthang te na hloep mak atah,
6 Əgər təmiz, doğru olsaydın, O sənin üçün, həqiqətən, qalxardı, Sənə layiqincə bir məskən verərdi.
Na cil tih na thuem koinih nang yueng la haenghang vetih na duengnah rhamtlim te n'thuung pataeng pawn ni.
7 Başlanğıcın kiçik olsa da, Sonun böyük olacaq.
Na tongnah te a yiit om cakhaw na hmailong te muep rhoeng ni.
8 Gəl indi əvvəlki nəsillərdən soruş, Ata-babaların sınağından keçənlərə yaxşı nəzər sal.
Lamhma kah cadil taengah dawt laeh lamtah a napa rhoek khenah te soepsoei laeh.
9 Dünənki övladlarıq, heç nə bilmirik. Bu dünyada ömrümüz sadəcə bir kölgədir.
Mamih loh n'hlaem paek kah long khaw m'ming uh moenih, mamih kah khohnin diklai dongkah mueihlip banghui ni.
10 Onlar izah edib sənə öyrətməzlərmi? Köksündəki sözləri dilə gətirməzlərmi?
Amih te na thuinuet pawt tih a, nang taengah a thui vetih amih kah lungbuei lamloh olthui te a khueh eh?
11 Bataqlıq olmayan yerdə qarğı bitərmi? Su olmayan yerdə qamış çıxarmı?
Nongtui pawt ah talik thawn tih tui om mueh ah capu rhoeng a?
12 Hələ yaşıl ikən qırılmadan, Hər otdan əvvəl onlar quruyar.
Te te a duei pueng ah a hlaek pawt akhaw sulrham boeih hmai ah rhae coeng.
13 Allahı unudan hər kəs axırda belə qalar, Allahsız insanın ümidi beləcə yox olar.
Pathen aka hnilh boeih kah caehlong neh lailak kah ngaiuepnah tah bing tangloeng.
14 Onun etibar etdiyi şeylər qırılar, Bel bağladığı sanki hörümçək toru olar.
A uepnah neh a pangtungnah bumba im te khaw bawtboeng.
15 Evinə söykənərkən evi uçar, Evindən tutarkən dağılar.
A im dongah hangdang dae pai thai pawh. Te te a kuel dae thoo pawh.
16 Sanki bu allahsızlar günəşə baxar, yaşıllaşar, Pöhrələri bağçanın hər tərəfinə yayılar.
Anih te khosae li ah thingsup tih a dum ah a dawn sai.
17 Rişələri daş qalağına dolaşar, Çınqılların arasında yer axtarar.
A yung loh lungkuk dongah a ven tih lungto im te a hmuh.
18 Amma yerindən qoparılarkən Yer inkar edərək deyər: “Səni görməmişəm”.
Te te a hmuen lamloh a phuk van vaengah, “Nang kam hmu moenih,” anih te a namnah.
19 Bax belə sevincinə son qoyular, Onun yerində başqa bitkilər bitər.
He he a longpuei kah omthennah coeng koinih laipi tloe lamloh a poe uh khaming.
20 Allah kamil insanı Özündən kənar etməz, Pislik edənlərinsə əlindən tutmaz.
Pathen loh cuemthuek hnawt ngawn pawt tih thaehuet kut te a moem moenih.
21 O sənin ağzını yenə gülüşlə, Dodaqlarını sevinc nidaları ilə doldurar.
Na ka dongah nueihbu neh na hmui dongah tamlung bae.
22 Düşmənlərini rüsvayçılıq bürüyəcək, Pislərin çadırı məhv ediləcək».
Na lunguet rhoek loh yahpohnah a bai uh vetih halang kah dap tah om mahpawh,” a ti.

< Əyyub 8 >