< Əyyub 6 >

1 Əyyub belə cavab verdi:
Job loh a doo tih,
2 «Kaş bu dərdim çəkiləydi, Bütün ağrılarım tərəziyə qoyulaydı.
Ka konoinah ka thuek, ka thuek vetih ka talnah he cooi dongah ka tloeng rhenten koinih.
3 Onda dənizlərin qumundan ağır gələrdi, Ona görə tez bu sözləri dedim.
Tuitunli kah laivin lakah n'nan ngawn coeng. Te dongah ka ol he lawn coeng.
4 Həqiqətən, Külli-İxtiyarın oxları köksümdədir, Ruhum onların zəhərlərini içir. Allahın dəhşətləri mənə hücum çəkir.
Tlungthang thaltang dongah a sue te ka khuiah ka mueihla loh a mam. Pathen kah hihhamnah loh kai taengah rhong a pai.
5 Ot olanda vəhşi eşşək anqırarmı? Yem tapanda öküz heç böyürərmi?
Kohong marhang khaw baelhing soah pang tih, vaito te a kamvuelh soah rhung bal nim?
6 Duzsuz, şit yeməyi yemək olarmı? Yumurta ağının dadı varmı?
Lungkaeh om kolla ankak a caak tih aiduei dakda dongah a hlihlim om aya?
7 Belə yeməklərə əl vurmaq istəmirəm, Onlardan iyrənirəm.
Amih te ka hinglu loh ben ham a aal tih ka buh khaw kolet la om.
8 Kaş arzuma çataydım, Allah mənə həsrətində olduğumu verəydi,
Ka huithuinah he ulong m'paek vetih a thoeng eh? Tedae ka ngaiuepnah he Pathen long ni m'paek eh?
9 Lütf edib məni əzsə belə, Əldən cəld olub həyatımın bağını kəssə belə,
Pathen he mulmet vetih kai he m'phop, a kut a hlam vetih kai m'mueluem mako.
10 Mən yenə ovunardım, Bu amansız dərdimə baxmayaraq Müqəddəs Olanın sözlərini inkar etmədiyimə görə sevinərdim.
Te vaengah kai ham hloephloeinah om dae lah sue. Te vaengah bungtloh khuiah ka uem mako. Hlangcim te ka phah pawt bangla n'lungma sak pawt mako.
11 Nə gücüm var ki, gözləyim? Sonum nə qədərdir ki, səbir edim?
Ka ngaiuep ham ka thadueng khaw menim? Ka hinglu ka hlawt ham ka hmailong khaw menim?
12 Daş qədər güclüyəmmi? Ətim tuncdandırmı?
Ka thadueng he lungto thadueng nim? Ka saa he rhohumsen a?
13 Əlacsız qalanda Özümə kömək etməyə gücüm çatarmı?
Kai ham he kamah kah bomnah om ngawn pawt tih lungming cueihnah khaw kai lamloh a heh coeng.
14 İnsan Külli-İxtiyarın qorxusundan vaz keçsə belə, Çarəsiz qalanda ona dostun sədaqəti gərəkdir.
Ngaidaeng loh tlungthang hinyahnah a hnoo vaengah pataeng a baerhoep taengkah sitlohnah a dang van.
15 Qardaşlarım mənə bir vadi kimi xəyanət etdi, Çaylar kimi axıb getdi.
Ka manuca rhoek khaw soklong bangla la hnukpoh tih sokca soklong bangla kak.
16 Bu vadilər buzlar əriyəndə daşar, Qar suları ilə dolar.
Amih te vueltling loh a nu sak tih vuelsong a yut pah.
17 Bu vadilər quraq vaxtı quruyar, İstidə yataqlarından yox olar.
Kho a awlh vaengah a bae neh huu tih amah hmuen lamloh kak uh.
18 Bu vadilərə görə karvanlar yolunu azar, Səhraya çıxanda həlak olar.
A caehlong longpuei a hoi uh tih hinghong la a caeh dongah milh uh.
19 Temanın karvanları su axtarar, Səbadan gələn səyyahlar ora ümid bağlar.
Tema caehlong kah rhoek loh a paelki uh tih, Sheba lambong amih ham a lamtawn uh.
20 Amma ora çatanda ümid bağladıqlarına peşman olar, Mat-məəttəl qalar.
A pangtung uh dongah yak uh tih a taengla a pawk uh akhaw a hmai tal.
21 İndi siz də mənim üçün bir heç olmusunuz, Bu dəhşətə baxıb qorxursunuz.
A taengah a hong la na om uh van coeng dongah rhihkoi na hmuh vaengah na rhih uh.
22 Mən demişəmmi “Mənə nəyisə verin, Var-dövlətinizdən mənə rüşvət göndərin?
“Kai taengah m'pae uh lamtah na thadueng lamloh kai hamla kapbaih pae uh.
23 Yaxud da məni düşmən əlindən qurtarın, Zalımların əlindən azad edin?”
Rhal kut lamloh kai n'loeih sak lamtah hlanghaeng kut lamloh kai n'lat uh,” ka ti noek a?
24 Mən susum, siz mənə öyrədin, Nə səhv etmişəmsə, mənə göstərin.
Kai n'thuinuet lamtah ka ngam bitni. Metla ka palang khaw kai he m'ming sakuh.
25 Doğru söz kəsərli olar, Sizin bu iradınız bəs nəyi sübut edir?
Balae tih hlang dueng ol rhap rhap a cal? Nangmih lamloh a tluung ham khaw balae a tluung?
26 Niyə sözlərimi qınamaq istəyirsiniz? Niyə mən biçarənin dediyini boşboğazlıq sanırsınız?
Olthui te tluung hamla na moeh uh nama? Ol khaw khohli bangla talsae mai pawn ni.
27 Yetim üçün belə, püşk atırsınız, Dostunuzu satırsınız.
Cadah ham aisat hmulung na naan vetih na hui hamla na tael pah nim?
28 İndi lütf edib mənə baxın, Bax mən üzünüzə ağ yalan demərəm.
Tedae mulmet uh laeh, kai taengla mael uh. Nangmih maelhmai ah ka laithae nim?
29 Atın haqsızlığı, haqsızlıq etməyin, Düşünün ki, bu davada mən haqlıyam.
Mael uh laeh, dumlai la om uh boeh, mael uh laeh, koep mael uh laeh. Ka duengnah he a khuiah om.
30 Dilimdən haqsız söz çıxırmı? Pis şeyləri ağzıma alırammı?
Ka lai dongah dumlai om nim? Ka dang loh talnah yakming pawt maco.

< Əyyub 6 >