< Əyyub 5 >

1 Çağır görək sənə cavab verən varmı? Müqəddəslərin hansı birinə üz tutacaqsan?
Call out now; is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
2 Səfehi qəzəb öldürər, Nadanı həsəd məhv edər.
For anger kills the foolish man; jealousy kills the silly one.
3 Səfehin kök saldığını görərkən Dərhal yurduna lənət etmişəm.
I have seen a foolish person taking root, but suddenly I cursed his home.
4 Övladları əmin-amanlıqdan uzaqdır, Məhkəmə qapılarında tapdalanır, Onlara havadar yoxdur.
His children are far from safety; they are crushed in the city gate. There is no one to rescue them.
5 Məhsullarını aclar yeyir, Tikanlar arasında olanlarını belə, yığırlar, Susayanlar sərvətini udmaq istəyir.
The hungry eat up their harvest; they even take it from among the thorns. The thirsty pant for their wealth.
6 Axı torpaqdan bəla gəlməz, Əzab yerdən bitməz.
For difficulties do not come out from the soil; neither does trouble sprout from the ground.
7 Sanki havaya atılan qığılcımdır, İnsan əzab çəkmək üçün doğulur.
Instead, mankind is born for trouble, just as sparks fly upward.
8 Mən olsaydım, Allaha üz tutardım, Müşkül işlərimi Ona tapşırardım.
But as for me, I would turn to God himself; to him I would commit my cause—
9 Çünki O, dərk etmədiyimiz böyük işləri görür, Saysız xariqələr göstərir.
he who does great and unsearchable things, marvelous things without number.
10 Yer üzərinə yağış yağdırır, Çöllərə sular axıdır.
He gives rain on the earth, and sends water on the fields.
11 Alçaldılanları ucaldır, Yaslıları əmin-amanlığa çıxarır.
He does this in order to set up on high those who are low; to raise to safety those who mourn.
12 Əlləri qurğu qurmağı öyrənməsin deyə Hiyləgərlərin fəndini pozur.
He breaks the plans of the crafty people, so that their hands cannot achieve success.
13 Müdrikləri hiylə qurarkən yaxalayır, Fəndgirlərin oyununa son qoyur.
He traps wise people in their own crafty actions; the plans of twisted people are hurried to their end.
14 Gündüzləri qaranlığa dönür, Günorta onlara gecə kimi görünür, Onlar kor kimi əl sürtə-sürtə gəzir.
They encounter darkness in the daytime, and grope at noonday as if it were night.
15 Yoxsulları isə onların ağızlarındakı qılıncdan qurtarır, Zorakının əlindən alır.
But he saves the poor person from the sword in their mouths and the needy person from the hand of mighty people.
16 Kasıblar ümid tapır, Haqsızlıq ağzını yumur.
So the poor person has hope, and injustice shuts her own mouth.
17 Allahın tərbiyə etdiyi insan nə bəxtiyardır! Sən Külli-İxtiyarın tərbiyəsinə xor baxma.
See, blessed is the man whom God corrects; therefore, do not despise the chastening of the Almighty.
18 Çünki O yaralayar, sonra isə sarıyar, Ağrı verər, əlləri ilə sağaldar.
For he wounds and then binds up; he wounds and then his hands heal.
19 O, altı dəfə dara düşsən belə, qurtarar, Yeddinci dəfə sənə ziyan dəyməz.
He will rescue you out of six troubles; indeed, in seven troubles, no evil will touch you.
20 O səni aclıqda məhv olmaqdan, Döyüşdəki qılıncdan qurtarar.
In famine he will ransom you from death, and in war from the hands of the sword.
21 Kəskin dillərdən uzaq olarsan, Qırğın gələrkən qorxmazsan.
You will be hidden from the scourge of the tongue; and you will not be afraid of destruction when it comes.
22 Qırğına, aclığa gülərsən, Vəhşi heyvanlardan qorxmazsan.
You will laugh at destruction and famine, and you will not be afraid of beasts of the earth.
23 Çünki çöldəki daşlarla belə, əhd kəsərsən, Vəhşi heyvanlarla belə, barışarsan.
For you will have a covenant with the stones in your field, and the beasts of the field will be at peace with you.
24 Çadırının salamat qalacağını bilərsən, Mülkünə baxanda heç bir əskiklik tapmazsan.
You will know that your tent is in safety; you will visit your sheepfold and you will not miss anything.
25 Övladlarının necə artdığını görərsən, Nəslin ot kimi bitib qalxar.
You will also know that your seed will be great, that your offspring will be like the grass on the ground.
26 Vaxtında yığılan taxıl dərzləri kimi Kama çatıb məzarına gedərsən.
You will come to your grave at a full age, like a stack of grain bundles that goes up at its time.
27 Bax bunu araşdırmışıq, bu həqiqətdir, Onun üçün bunu dinlə və anla».
See, we have examined this matter; it is like this; listen to it, and know it for yourself.”

< Əyyub 5 >