< Əyyub 5 >

1 Çağır görək sənə cavab verən varmı? Müqəddəslərin hansı birinə üz tutacaqsan?
Roep nu, zal er iemand zijn, die u antwoorde? En tot wien van de heiligen zult gij u keren?
2 Səfehi qəzəb öldürər, Nadanı həsəd məhv edər.
Want den dwaze brengt de toornigheid om, en de ijver doodt den slechte.
3 Səfehin kök saldığını görərkən Dərhal yurduna lənət etmişəm.
Ik heb gezien een dwaas wortelende; doch terstond vervloekte ik zijn woning.
4 Övladları əmin-amanlıqdan uzaqdır, Məhkəmə qapılarında tapdalanır, Onlara havadar yoxdur.
Verre waren zijn zonen van heil; en zij werden verbrijzeld in de poort, en er was geen verlosser.
5 Məhsullarını aclar yeyir, Tikanlar arasında olanlarını belə, yığırlar, Susayanlar sərvətini udmaq istəyir.
Wiens oogst de hongerige verteerde, dien hij ook tot uit de doornen gehaald had; de struikrover slokte hun vermogen in.
6 Axı torpaqdan bəla gəlməz, Əzab yerdən bitməz.
Want uit het stof komt het verdriet niet voort, en de moeite spruit niet uit de aarde;
7 Sanki havaya atılan qığılcımdır, İnsan əzab çəkmək üçün doğulur.
Maar de mens wordt tot moeite geboren; gelijk de spranken der vurige kolen zich verheffen tot vliegen.
8 Mən olsaydım, Allaha üz tutardım, Müşkül işlərimi Ona tapşırardım.
Doch ik zou naar God zoeken, en tot God mijn aanspraak richten;
9 Çünki O, dərk etmədiyimiz böyük işləri görür, Saysız xariqələr göstərir.
Die grote dingen doet, die men niet doorzoeken kan; wonderen, die men niet tellen kan;
10 Yer üzərinə yağış yağdırır, Çöllərə sular axıdır.
Die den regen geeft op de aarde, en water zendt op de straten;
11 Alçaldılanları ucaldır, Yaslıları əmin-amanlığa çıxarır.
Om de vernederden te stellen in het hoge; dat de rouwdragenden door heil verheven worden.
12 Əlləri qurğu qurmağı öyrənməsin deyə Hiyləgərlərin fəndini pozur.
Hij maakt te niet de gedachten der arglistigen; dat hun handen niet een ding uitrichten.
13 Müdrikləri hiylə qurarkən yaxalayır, Fəndgirlərin oyununa son qoyur.
Hij vangt de wijzen in hun arglistigheid; dat de raad der verdraaiden gestort wordt.
14 Gündüzləri qaranlığa dönür, Günorta onlara gecə kimi görünür, Onlar kor kimi əl sürtə-sürtə gəzir.
Des daags ontmoeten zij de duisternis, en gelijk des nachts tasten zij in de middag.
15 Yoxsulları isə onların ağızlarındakı qılıncdan qurtarır, Zorakının əlindən alır.
Maar Hij verlost den behoeftige van het zwaard, van hun mond, en van de hand des sterken.
16 Kasıblar ümid tapır, Haqsızlıq ağzını yumur.
Zo is voor den arme verwachting; en de boosheid stopt haar mond toe.
17 Allahın tərbiyə etdiyi insan nə bəxtiyardır! Sən Külli-İxtiyarın tərbiyəsinə xor baxma.
Zie, gelukzalig is de mens, denwelken God straft; daarom verwerp de kastijding des Almachtigen niet.
18 Çünki O yaralayar, sonra isə sarıyar, Ağrı verər, əlləri ilə sağaldar.
Want Hij doet smart aan, en Hij verbindt; Hij doorwondt, en Zijn handen helen.
19 O, altı dəfə dara düşsən belə, qurtarar, Yeddinci dəfə sənə ziyan dəyməz.
In zes benauwdheden zal Hij u verlossen, en in de zevende zal u het kwaad niet aanroeren.
20 O səni aclıqda məhv olmaqdan, Döyüşdəki qılıncdan qurtarar.
In den honger zal Hij u verlossen van den dood, en in den oorlog van het geweld des zwaards.
21 Kəskin dillərdən uzaq olarsan, Qırğın gələrkən qorxmazsan.
Tegen den gesel der tong zult gij verborgen wezen, en gij zult niet vrezen voor de verwoesting, als zij komt.
22 Qırğına, aclığa gülərsən, Vəhşi heyvanlardan qorxmazsan.
Tegen de verwoesting en tegen den honger zult gij lachen, en voor het gedierte der aarde zult gij niet vrezen.
23 Çünki çöldəki daşlarla belə, əhd kəsərsən, Vəhşi heyvanlarla belə, barışarsan.
Want met de stenen des velds zal uw verbond zijn, en het gedierte des velds zal met u bevredigd zijn.
24 Çadırının salamat qalacağını bilərsən, Mülkünə baxanda heç bir əskiklik tapmazsan.
En gij zult bevinden, dat uw tent in vrede is; en gij zult uw woning verzorgen, en zult niet feilen.
25 Övladlarının necə artdığını görərsən, Nəslin ot kimi bitib qalxar.
Ook zult gij bevinden, dat uw zaad menigvuldig wezen zal, en uw spruiten als het kruid der aarde.
26 Vaxtında yığılan taxıl dərzləri kimi Kama çatıb məzarına gedərsən.
Gij zult in ouderdom ten grave komen, gelijk de korenhoop te zijner tijd opgevoerd wordt.
27 Bax bunu araşdırmışıq, bu həqiqətdir, Onun üçün bunu dinlə və anla».
Zie dit, wij hebben het doorzocht, het is alzo; hoor het, en bemerk gij het voor u.

< Əyyub 5 >