< Əyyub 36 >

1 Elihu sözünü belə davam etdirdi:
Vidare sade Elihu:
2 «Bir az səbir elə, sənə izah edəcəyəm, Çünki Allah barədə deyiləcək çox sözüm var.
Bida ännu litet, så att jag får giva dig besked, ty ännu något har jag att säga till Guds försvar.
3 Geniş məlumat toplayacağam, Yaradanıma haqq verəcəyəm.
Min insikt vill jag hämta vida ifrån, och åt min skapare vill jag skaffa rätt.
4 Dediyimin heç biri, şübhəsiz, yalan deyil, Qarşında dayanan kamil bilicidir.
Ja, förvisso skola mina ord icke vara lögn; en man med fullgod insikt har du framför dig.
5 Allah güclüdür, kimsəyə xor baxmaz, Güclüdür, dərin şüura malikdir.
Se, Gud är väldig, men han försmår dock ingen, han som är så väldig i sitt förstånds kraft.
6 Pis adamları yaşatmaz, Fəqirlərin haqqını verər.
Den ogudaktige låter han ej bliva vid liv, men åt de arma skaffar han rätt.
7 Salehdən gözünü çəkməz, Onu padşahlarla birgə taxtda oturdar, Əbədilik ucaldar.
Han tager ej sina ögon från de rättfärdiga; de få trona i konungars krets, för alltid låter han dem sitta där i höghet.
8 Amma əgər insanlar zəncirlənib Təzyiq altında saxlanarsa,
Och om de läggas bundna i kedjor och fångas i eländets snaror,
9 Onlara əməllərini, günahlarını göstərər, Təkəbbürlü rəftar etdiklərini bildirər.
så vill han därmed visa dem vad de hava gjort, och vilka överträdelser de hava begått i sitt högmod;
10 Öyüdlərini eşitdirər, Pislikdən dönmələrini əmr edər.
han vill då öppna deras öra för tuktan och mana dem att vända om ifrån fördärvet.
11 Əgər Ona qulaq asıb qulluq edərlərsə, Qalan günlərini bolluq içində yaşarlar, Qalan illərini əmin-amanlıqda yaşarlar.
Om de då höra på honom och underkasta sig, så få de framleva sina dagar i lycka och sina år i ljuvlig ro.
12 Qulaq asmazlarsa, qılıncdan keçirilərlər, Cəhalət içində canları çıxar.
Men höra de honom ej, så förgås de genom vapen och omkomma, när de minst tänka det.
13 Allahsızlar ürəklərində kin saxlayırlar, Allah onları qandallayanda belə, Onu çağırmırlar.
Ja, de som med gudlöst hjärta hängiva sig åt vrede och icke anropa honom, när han lägger dem i band,
14 Vaxtsız ölüb gedərlər, Şərəfsiz ömür sürərlər.
deras själ skall i deras ungdom ryckas bort av döden, och deras liv skall dela tempelbolares lott.
15 Amma Allah əzabkeşləri əzablarından xilas edər, Dara düşəndə onlara səsini eşitdirər.
Genom lidandet vill han rädda den lidande, och genom betrycket vill han öppna hans öra.
16 Bəli, O səni çətinlikdən Darısqal olmayan geniş yerə, Yağlı yeməklərlə bəzənmiş süfrəyə çıxarar.
Så sökte han ock draga dig ur nödens gap, ut på en rymlig plats, där intet trångmål rådde; och ditt bord skulle bliva fullsatt med feta rätter.
17 Amma şərin hökmü vücuduna dolar, Haqq-ədalət isə yaxandan tutar.
Men nu bär du till fullo ogudaktighetens dom; ja, dom och rättvisa hålla dig nu fast.
18 Ehtiyatlı ol, qoy pul səni başdan çıxarmasın, Rüşvətin böyüklüyünü görüb azmayasan.
Ty vrede borde ej få uppegga dig under din tuktans tid, och huru svårt du än har måst plikta, borde du ej därav ledas vilse.
19 Səni dardan qurtarmağa, Varının, yoxsa qüdrətinin gücü çatarmı?
Huru kan han lära dig bedja, om icke genom nöd och genom allt som nu har prövat din kraft?
20 Xalqların öz yerlərindən Yox edildiyi gecənin həsrətini çəkmə.
Du må ej längta så ivrigt efter natten, den natt då folken skola ryckas bort ifrån sin plats.
21 Ehtiyatlı ol ki, şərə tərəf dönməyəsən, Çünki zəlil olmaqdan çox bunu seçmisən.
Tag dig till vara, så att du ej vänder dig till vad fördärvligt är; sådant behagar dig ju mer än att lida.
22 Budur, Allah əzəməti ilə ucalır, Onun kimi müəllim haradadır?
Se, Gud är upphöjd genom sin kraft. Var finnes någon mästare som är honom lik?
23 Kim Ona nə etməsinin lazım olduğunu söyləyə bilər? Kim Ona “haqsızsan” deyə bilər?
Vem har föreskrivit honom hans väg, och vem kan säga: "Du gör vad orätt är?"
24 Onun işlərini yada sal, İnsanların ilahilərlə tərənnüm etdiyi işləri mədh etməlisən.
Tänk då på att upphöja hans gärningar, dem vilka människorna besjunga
25 Bütün insanlar bunu görür, Hamı bu işləri uzaqdan seyr edir.
och som de alla skåda med lust, de dödliga, om de än blott skönja dem i fjärran.
26 Bəli, Allah çox böyükdür, Onu tanıya bilmirik, İllərinin sayını araşdıran yoxdur.
Ja, Gud är för hög för vårt förstånd, hans år äro flera än någon kan utrannsaka.
27 Su damcılarını yuxarı qaldırır, Buxarlandırır, yağış yağdırır.
Se, vattnets droppar drager han uppåt, och de sila ned såsom regn, där hans dimma går fram;
28 Bu yağışlar buludlardan tökülür, İnsanların üstünə bol yağışlar səpilir.
skyarna gjuta dem ut såsom en ström, låta dem drypa ned över talrika människor.
29 Buludların necə yayılmasını, Göylərin çadırında guruldamasını Kim dərk edə bilər?
Ja, kan någon fatta molnens utbredning, braket som utgår från hans hydda?
30 Baxın, ətrafında şimşəkləri çaxdırır, Dənizin dərinliklərini doldurur.
Se, sitt ljungeldsljus breder han ut över molnen, och själva havsgrunden höljer han in däri.
31 Allah xalqlara rəhbərlik edir, Onları bol ərzaqla təmin edir.
Ty så utför han sina domar över folken; så bereder han ock näring i rikligt mått.
32 Şimşəyi əlləri ilə tutur, Hədəfə vurmasını buyurur.
I ljungeldsljus höljer han sina händer och sänder det ut mot dem som begynna strid.
33 Gurultusu qasırğadan xəbər verir, Qasırğanın qopacağını öküzlərə belə, bildirir.
Budskap om honom bär hans dunder; själva boskapen bebådar hans antåg.

< Əyyub 36 >