< Əyyub 36 >
1 Elihu sözünü belə davam etdirdi:
Elihu also continued, and said,
2 «Bir az səbir elə, sənə izah edəcəyəm, Çünki Allah barədə deyiləcək çox sözüm var.
“Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God’s behalf.
3 Geniş məlumat toplayacağam, Yaradanıma haqq verəcəyəm.
I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
4 Dediyimin heç biri, şübhəsiz, yalan deyil, Qarşında dayanan kamil bilicidir.
For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
5 Allah güclüdür, kimsəyə xor baxmaz, Güclüdür, dərin şüura malikdir.
“Behold, God is mighty, and does not despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
6 Pis adamları yaşatmaz, Fəqirlərin haqqını verər.
He does not preserve the life of the wicked, but gives justice to the afflicted.
7 Salehdən gözünü çəkməz, Onu padşahlarla birgə taxtda oturdar, Əbədilik ucaldar.
He does not withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
8 Amma əgər insanlar zəncirlənib Təzyiq altında saxlanarsa,
If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
9 Onlara əməllərini, günahlarını göstərər, Təkəbbürlü rəftar etdiklərini bildirər.
then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
10 Öyüdlərini eşitdirər, Pislikdən dönmələrini əmr edər.
He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
11 Əgər Ona qulaq asıb qulluq edərlərsə, Qalan günlərini bolluq içində yaşarlar, Qalan illərini əmin-amanlıqda yaşarlar.
If they listen and serve him, they will spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
12 Qulaq asmazlarsa, qılıncdan keçirilərlər, Cəhalət içində canları çıxar.
But if they do not listen, they will perish by the sword; they will die without knowledge.
13 Allahsızlar ürəklərində kin saxlayırlar, Allah onları qandallayanda belə, Onu çağırmırlar.
“But those who are godless in heart lay up anger. They do not cry for help when he binds them.
14 Vaxtsız ölüb gedərlər, Şərəfsiz ömür sürərlər.
They die in youth. Their life perishes among the unclean.
15 Amma Allah əzabkeşləri əzablarından xilas edər, Dara düşəndə onlara səsini eşitdirər.
He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
16 Bəli, O səni çətinlikdən Darısqal olmayan geniş yerə, Yağlı yeməklərlə bəzənmiş süfrəyə çıxarar.
Yes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
17 Amma şərin hökmü vücuduna dolar, Haqq-ədalət isə yaxandan tutar.
“But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
18 Ehtiyatlı ol, qoy pul səni başdan çıxarmasın, Rüşvətin böyüklüyünü görüb azmayasan.
Do not let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
19 Səni dardan qurtarmağa, Varının, yoxsa qüdrətinin gücü çatarmı?
Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
20 Xalqların öz yerlərindən Yox edildiyi gecənin həsrətini çəkmə.
Do not desire the night, when people are cut off in their place.
21 Ehtiyatlı ol ki, şərə tərəf dönməyəsən, Çünki zəlil olmaqdan çox bunu seçmisən.
Take heed, do not regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
22 Budur, Allah əzəməti ilə ucalır, Onun kimi müəllim haradadır?
Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
23 Kim Ona nə etməsinin lazım olduğunu söyləyə bilər? Kim Ona “haqsızsan” deyə bilər?
Who has prescribed his way for him? Or who can say, ‘You have committed unrighteousness’?
24 Onun işlərini yada sal, İnsanların ilahilərlə tərənnüm etdiyi işləri mədh etməlisən.
“Remember that you magnify his work, about which men have sung.
25 Bütün insanlar bunu görür, Hamı bu işləri uzaqdan seyr edir.
All men have looked on it. Man sees it afar off.
26 Bəli, Allah çox böyükdür, Onu tanıya bilmirik, İllərinin sayını araşdıran yoxdur.
Behold, God is great, and we do not know him. The number of his years is unsearchable.
27 Su damcılarını yuxarı qaldırır, Buxarlandırır, yağış yağdırır.
For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,
28 Bu yağışlar buludlardan tökülür, İnsanların üstünə bol yağışlar səpilir.
which the skies pour down and which drop on man abundantly.
29 Buludların necə yayılmasını, Göylərin çadırında guruldamasını Kim dərk edə bilər?
Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds and the thunderings of his pavilion?
30 Baxın, ətrafında şimşəkləri çaxdırır, Dənizin dərinliklərini doldurur.
Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
31 Allah xalqlara rəhbərlik edir, Onları bol ərzaqla təmin edir.
For by these he judges the people. He gives food in abundance.
32 Şimşəyi əlləri ilə tutur, Hədəfə vurmasını buyurur.
He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
33 Gurultusu qasırğadan xəbər verir, Qasırğanın qopacağını öküzlərə belə, bildirir.
Its noise tells about him, and the livestock also, concerning the storm that comes up.