< Əyyub 35 >
1 Elihu sözünü belə davam etdirdi:
Ještě mluvil Elihu, a řekl:
2 «Allah önündə haqlı olduğunu deyirsən. Bunun doğru olduğunumu düşünürsən?
Domníváš-liž se, že jsi to s soudem řekl: Spravedlnost má převyšuje Boží?
3 Bəs niyə soruşursan ki, “əgər günah işlətməsəm, Bundan xeyrim, qazancım nə ola bilər?”
Nebo jsi řekl: Co mi prospěje, jaký užitek budu míti, bych i nehřešil?
4 Həm sənə, həm də dostlarına Belə cavab verəcəyəm.
Já odpovím tobě místně, i tovaryšům tvým s tebou.
5 Bir bax səmaya, Nəzər sal başının üstündəki buludlara.
Pohleď na nebe a viz, anobrž spatř oblaky, vyšší, než-lis ty.
6 Günah işlətsən, bunun Allaha nə ziyanı dəyər? Nə qədər üsyankar olsan da, Ona bir şey olarmı?
Jestliže bys hřešil, co svedeš proti němu? A byť se i rozmnožily nešlechetnosti tvé, co mu uškodíš?
7 Sənin salehliyin Ona nə verir? Yaxud da O, əlindən nəyi alıb götürür?
Budeš-li spravedlivý, čeho mu udělíš? Aneb co z ruky tvé vezme?
8 Pisliyin özün kimisinə ziyan vurur, Salehliyin isə bəşər oğlu üçündür.
Každémuť člověku bezbožnost jeho uškodí, a synu člověka spravedlnost jeho prospěje.
9 İnsanlar ağır təzyiq altında fəryad edir, Güclülərə qarşı yardım istəyir.
Z množství nátisk trpících, kteréž k tomu přivodí, aby úpěli a křičeli pro ukrutnost povýšených,
10 Amma deyən yoxdur: “Hanı məni yaradan Allah? Hanı bizə gecələr ilahilər oxutduran Allah?
Žádný neříká: Kde jest Bůh stvořitel můj? Ješto on dává zpěv i v noci.
11 O bizi yer üzünün heyvanlarından çox öyrədib, Bizə göydəki quşlardan daha çox hikmət verib”.
On vyučuje nás nad hovada zemská, a nad ptactvo nebeské moudřejší nás činí.
12 Orada pislərin qüruru üzündən İnsanlar fəryad edir, Amma Allah cavab vermir.
Tehdáž volají-li pro pýchu zlých, nebývají vyslyšáni.
13 Əslində Allah boş fəryadı dinləmir, Külli-İxtiyar buna əhəmiyyət vermir.
A jistě žeť ošemetnosti nevyslýchá Bůh silný, a Všemohoucí nepatří na ni.
14 Sən onu görmədiyini söylədiyin anda belə, Mübahisən önündədir, Onu gözlə.
Mnohem méně, jestliže díš: Nepatříš na to. Sám s sebou vejdi v soud před ním, a doufej v něho.
15 İndi qəzəblənib cəzalandırmırsa, Təqsirin çoxluğuna baxmır.
Ale nyní poněvadž nic není těch věcí, navštívil jej hněv jeho; nebo nechce znáti hojnosti této veliké.
16 Ona görə Əyyub boş yerə ağzını yorur, Avam-avam danışdıqca danışır».
A protož marně Job otvírá ústa svá, hloupě rozmnožuje řeči své.