< Əyyub 34 >

1 Elihu söhbətini belə davam etdirdi:
And Elihu answers and says:
2 «Ey hikmətlilər, sözlərimi dinləyin, Ey çoxbilənlər, məni eşidin.
“Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
3 Çünki damaq yeməyin dadını bildiyi kimi Qulaq da sözləri müəyyən edir.
For the ear tries words, And the palate tastes to eat.
4 Gəlin doğrunu seçək, Birlikdə yaxşını öyrənək.
Let us choose judgment for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
5 Çünki Əyyub deyir: “Mən günahsızam, Allah isə əlimdən haqqımı aldı.
For Job has said, I have been righteous, And God has turned aside my right,
6 Haqlı olduğum halda yalançı sayılıram, Bir təqsirim yox ikən oxundan sağalmaz yara aldım”.
Against my right do I lie? My arrow [is] mortal—without transgression.
7 Əyyub kimi şəxsiyyət varmı? O, kinayəni su kimi içir.
Who [is] a man like Job? He drinks scoffing like water,
8 Pislik edənlərlə yoldaşlıq edib gəzir, Pis adamlarla yol gedir.
And he has traveled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
9 Çünki “çalışıb Allahı razı salmaq İnsana xeyir gətirməz” deyir.
For he has said, It does not profit a man When he delights himself with God.
10 Buna görə, ey dərrakəli insanlar, məni dinləyin! Məgər Allah pislik edərmi? Məgər Külli-İxtiyar haqsızlıq edərmi?
Therefore, O men of heart, listen to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness,
11 Çünki O hər kəsə əməlinin əvəzini verir, Qazandığını başına gətirir.
For He repays the work of man to him, And according to the path of each He causes him to find.
12 Məgər Allah pislik edir? Məgər Külli-İxtiyar haqsızlıq edir?
Indeed, truly, God does not do wickedly, And the Mighty does not pervert judgment.
13 Ona bütün dünyanı kim təslim etdi? Kim Onu yer üzərində təyin etdi?
Who has inspected for Himself the earth? And who has placed all the habitable world?
14 Əgər qəsdinə durub Ruhunu, nəfəsini geri çəkərsə,
If He sets His heart on him, [If] He gathers His Spirit and His breath to Himself,
15 Bir anda bütün bəşər yox olar, İnsan torpağa qayıdar.
All flesh expires together, And man returns to dust.
16 Əgər düşüncən varsa, bunları dinlə, Sözlərimi eşit.
And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
17 Ədalətə nifrət edən səltənət sürə bilərmi? Adil və qüdrəti Olanımı məhkum edəcəksən?
Indeed, does one hating justice govern? Or do you condemn the Most Just?
18 Padşahlara “yaramazsınız”, Əsilzadələrə “şərsiniz” deyən,
Who has said to a king, Worthless, To princes, Wicked?
19 Başçılar arasında tərəfkeşlik etməyən, Varlını yoxsuldan üstün saymayan O deyilmi? Çünki hamını Onun əlləri yaratdı,
That has not accepted the person of princes, Nor has known the rich before the poor, For all of them [are] a work of His hands.
20 Hamı bir an içində, bir gecə yarısı ölüb gedir, Xalq lərzəyə gəlib ölür. Güclülər belə, əl dəyməmiş aradan götürülür.
[In] a moment they die, And at midnight people shake, And they pass away, And they remove the mighty without hand.
21 Allah gözlərini insanların yolundan çəkmir, Atdıqları hər addımı görür.
For His eyes [are] on the ways of each, And He sees all his steps.
22 Şər iş görənlərin gizlənəcəyi Nə qaranlıq, nə də zülmət yeri var.
There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
23 Hökm üçün hüzuruna gəlsinlər deyə Allah insana nəzarət etmək üçün ehtiyac duymur.
For He does not permit man anymore, To go to God in judgment,
24 İstintaq etmədən güclü insanları qırır, Onların yerinə başqalarını qoyur.
He breaks the mighty—no searching! And He appoints others in their stead.
25 Çünki onların işlərini bilir, Bir gecə onları alt-üst edir, onlar əzilir.
Therefore He knows their works, And He has overturned by night, And they are bruised.
26 Hamının gözü önündə Pislikləri üzündən onlara cəza verir.
As wicked He has struck them, In the place of beholders.
27 Çünki Onun ardınca getmədilər, Yollarının heç birinə fikir vermədilər.
Because that against right They have turned aside from after Him, And have considered none of His ways,
28 Ona görə yoxsulların fəryadı Onun hüzuruna yetdi, O, fəqirlərin fəryadını eşitdi.
To cause to come to Him The cry of the poor, And He hears the cry of the afflicted.
29 Amma Allah səssiz dursa, kim Onu ittiham edə bilər? Üzünü gizlədərsə, kim Onu görə bilər? Hər millət, hər insan üçün O eynidir ki,
And He gives rest, and who makes wrong? And hides the face, and who beholds it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
30 Allahsız insan hökmranlıq etməsin, Xalqa tələ qurmasın.
From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
31 Allaha deyən olubmu: “Günahkaram, bir də pis iş görməyəcəyəm?
For has any said to God: I have taken away, I do not do corruptly,
32 Görmədiyimi mənə göstər, Haqsızlıq etmişəmsə, bir də etmərəm”.
Besides [that which] I see, You show me, If I have done iniquity—I do not add?
33 Onu atdığın halda sənə Kefin istəyən əvəz verməlidirmi? Qərar verən sənsən, mən deyiləm, İndi bildiyini mənə söylə.
Does He repay by you, that you have refused—That you choose, and not I? And what you have known, speak.
34 Dərrakəli insanlar, Məni dinləyən müdrik adamlar deyəcək:
Let men of heart say to me, And a wise man is listening to me:
35 “Əyyub avam-avam danışır, Sözlərinin mənası yoxdur”.
Job—he does not speak with knowledge, And his words [are] not with wisdom.
36 Bir şər adam kimi cavab verdiyi üçün Qoy Əyyub axıradək sınaqda olsun!
My Father! Let Job be tried—to victory, Because of answers for men of iniquity,
37 Çünki günahına üsyankarlıq da artırır, Qarşımızda elə bil rişxənd edərək əl çalır, Allaha qarşı danışdıqca danışır».
For he adds to his sin, He vomits transgression among us, And multiplies his sayings to God.”

< Əyyub 34 >