< Əyyub 34 >

1 Elihu söhbətini belə davam etdirdi:
Elihu loh koep a doo tih,
2 «Ey hikmətlilər, sözlərimi dinləyin, Ey çoxbilənlər, məni eşidin.
Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
3 Çünki damaq yeməyin dadını bildiyi kimi Qulaq da sözləri müəyyən edir.
Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
4 Gəlin doğrunu seçək, Birlikdə yaxşını öyrənək.
Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
5 Çünki Əyyub deyir: “Mən günahsızam, Allah isə əlimdən haqqımı aldı.
Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
6 Haqlı olduğum halda yalançı sayılıram, Bir təqsirim yox ikən oxundan sağalmaz yara aldım”.
Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
7 Əyyub kimi şəxsiyyət varmı? O, kinayəni su kimi içir.
Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
8 Pislik edənlərlə yoldaşlıq edib gəzir, Pis adamlarla yol gedir.
Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
9 Çünki “çalışıb Allahı razı salmaq İnsana xeyir gətirməz” deyir.
'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
10 Buna görə, ey dərrakəli insanlar, məni dinləyin! Məgər Allah pislik edərmi? Məgər Külli-İxtiyar haqsızlıq edərmi?
Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
11 Çünki O hər kəsə əməlinin əvəzini verir, Qazandığını başına gətirir.
Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
12 Məgər Allah pislik edir? Məgər Külli-İxtiyar haqsızlıq edir?
Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
13 Ona bütün dünyanı kim təslim etdi? Kim Onu yer üzərində təyin etdi?
Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
14 Əgər qəsdinə durub Ruhunu, nəfəsini geri çəkərsə,
Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
15 Bir anda bütün bəşər yox olar, İnsan torpağa qayıdar.
Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
16 Əgər düşüncən varsa, bunları dinlə, Sözlərimi eşit.
Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
17 Ədalətə nifrət edən səltənət sürə bilərmi? Adil və qüdrəti Olanımı məhkum edəcəksən?
Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
18 Padşahlara “yaramazsınız”, Əsilzadələrə “şərsiniz” deyən,
Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
19 Başçılar arasında tərəfkeşlik etməyən, Varlını yoxsuldan üstün saymayan O deyilmi? Çünki hamını Onun əlləri yaratdı,
Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
20 Hamı bir an içində, bir gecə yarısı ölüb gedir, Xalq lərzəyə gəlib ölür. Güclülər belə, əl dəyməmiş aradan götürülür.
Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
21 Allah gözlərini insanların yolundan çəkmir, Atdıqları hər addımı görür.
A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
22 Şər iş görənlərin gizlənəcəyi Nə qaranlıq, nə də zülmət yeri var.
Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
23 Hökm üçün hüzuruna gəlsinlər deyə Allah insana nəzarət etmək üçün ehtiyac duymur.
Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
24 İstintaq etmədən güclü insanları qırır, Onların yerinə başqalarını qoyur.
Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
25 Çünki onların işlərini bilir, Bir gecə onları alt-üst edir, onlar əzilir.
Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
26 Hamının gözü önündə Pislikləri üzündən onlara cəza verir.
Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
27 Çünki Onun ardınca getmədilər, Yollarının heç birinə fikir vermədilər.
Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
28 Ona görə yoxsulların fəryadı Onun hüzuruna yetdi, O, fəqirlərin fəryadını eşitdi.
tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
29 Amma Allah səssiz dursa, kim Onu ittiham edə bilər? Üzünü gizlədərsə, kim Onu görə bilər? Hər millət, hər insan üçün O eynidir ki,
Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
30 Allahsız insan hökmranlıq etməsin, Xalqa tələ qurmasın.
Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
31 Allaha deyən olubmu: “Günahkaram, bir də pis iş görməyəcəyəm?
Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
32 Görmədiyimi mənə göstər, Haqsızlıq etmişəmsə, bir də etmərəm”.
Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
33 Onu atdığın halda sənə Kefin istəyən əvəz verməlidirmi? Qərar verən sənsən, mən deyiləm, İndi bildiyini mənə söylə.
Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
34 Dərrakəli insanlar, Məni dinləyən müdrik adamlar deyəcək:
Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
35 “Əyyub avam-avam danışır, Sözlərinin mənası yoxdur”.
Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
36 Bir şər adam kimi cavab verdiyi üçün Qoy Əyyub axıradək sınaqda olsun!
A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
37 Çünki günahına üsyankarlıq da artırır, Qarşımızda elə bil rişxənd edərək əl çalır, Allaha qarşı danışdıqca danışır».
A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.

< Əyyub 34 >