< Əyyub 33 >

1 Əyyub, indisə mənim sözümü dinlə, Hər kəlməmə qulaq as.
Bet tu, Ījab, klausi jel manu valodu un ņem vērā visus manus vārdus.
2 Bax ağzımı açıram, Dilim bu sözləri deyir.
Redzi nu, es savas lūpas esmu atdarījis, mana mēle manā mutē runā.
3 Sözlərim səmimi ürəkdən gəlir, Dodaqlarım biliyi doğru söyləyir.
Mani teikumi būs sirds taisnība, un manas lūpas skaidri izrunās, ko zinu.
4 Məni Allahın Ruhu yaratdı, Külli-İxtiyarın nəfəsi mənə həyat verdi.
Dieva Gars mani radījis, un tā Visuvarenā dvaša man devusi dzīvību.
5 Əgər əlindən gəlirsə, mənə cavab ver, Sıraya düz sözlərini, qarşımda dayan.
Ja tu vari, atbildi man, taisies pret mani un nostājies.
6 Mən də Allahın nəzərində sənin kimiyəm, Mən də palçıqdan düzəldilmişəm.
Redzi, es piederu Dievam tā kā tu, no zemes es arīdzan esmu ņemts.
7 Dəhşətimdən vahiməyə düşmə, Bu hücumum sənə ağır gəlməsin.
Redzi, iztrūcināt es tevi neiztrūcināšu, un mana roka pār tevi nebūs grūta.
8 Həqiqətən, səsin hələ qulaqlarımdadır, Belə demişdin:
Tiešām, tu esi runājis priekš manām ausīm, to vārdu balsi es esmu dzirdējis:
9 “Pakam, günahsızam, Təmizəm, təqsirsizəm.
„Es esmu šķīsts, bez pārkāpšanas, es esmu skaidrs, un man nozieguma nav;
10 Yenə də Allah mənə qarşı bəhanə axtarır, Məni Özünə düşmən sayır.
Redzi, Viņš atrod iemeslus pret mani, Viņš mani tura par Savu ienaidnieku;
11 Ayaqlarımı buxovlayır, Bütün yollarıma göz qoyur”.
Viņš manas kājas liek siekstā, Viņš apsargā visus manus ceļus.“
12 Amma qoy bunu sənə söyləyim ki, Sən bu barədə haqsızsan, Çünki Allah insandan böyükdür.
Redzi, tur tev nav taisnības; es tev atbildu, ka Dievs ir daudz augstāks pār cilvēku.
13 İnsanın heç bir sözünə cavab vermir deyə Niyə Onunla çəkişirsən?
Kāpēc tu pret Viņu tiepies, kad Viņš neatbild par visiem saviem darbiem?
14 Çünki insan anlamasa da, Allah bu və ya digər yolla danışır.
Jo Dievs runā vienreiz, un vēl otrreiz, bet to neliek vērā.
15 Yuxuda, gecə röyalarında, İnsanlar dərin yuxuya qərq olanda, Yataqda yatanda
Sapnī caur nakts parādīšanām, kad ciets miegs cilvēkiem uzkrīt, kad tie guļ savā gultā,
16 İnsanın qulağını açır, Xəbərdarlıq edərək onu qorxudur ki,
Tad Viņš atdara cilvēku ausi un apzieģelē, ko Viņš tiem grib mācīt.
17 İnsan şər iş görməkdən dönsün, Təkəbbürdən uzaq olsun.
Lai cilvēku novērš no nedarba un pasargā vīru no lepnības.
18 İnsanın canını quyudan, Həyatını qılıncla həlak olmaqdan qurtarır,
Lai izglābj viņa dvēseli no kapa un viņa dzīvību, ka nekrīt caur zobenu.
19 İnsanı yatağında ağrılarla, Sümüklərini kəsilməyən sızıltılarla yola gətirir.
Viņš to arī pārmāca ar sāpēm gultā un lauž visus viņa kaulus.
20 Belə ki könlündən yemək keçmir, Ən ləziz yeməkdən iyrənir.
Tā ka viņa sirds neņem pretī maizi, nedz viņa dvēsele kādu gardumu.
21 Əti tökülür, görünməz hala düşür. Görünməyən sümükləri üzə çıxır.
Viņa miesa nodilst, ka no tās nekā vairs neredz, un kauli nāk ārā, kas nebija redzami,
22 Canı quyuya, Həyatı ölüm mələklərinə yaxınlaşır.
Un viņa dvēsele nāk tuvu pie bedres, un viņa dzīvība pie nāves sāpēm.
23 İnsana əməlisalehliyini bəyan etmək üçün Min mələyin içindən bir mələk, bir vasitəçi olsa,
Ja tad pie viņa nāk vēstnesis, ziņas devējs kā viens no tūkstošiem, rādīt cilvēkam kas pareizi:
24 O zaman Allah ona rəhm edib deyər: “Onu quyuya düşməkdən qurtar, Onun üçün kəffarə tapmışam”.
Tad Viņš tam ir žēlīgs. un saka: atpestī to, ka negrimst kapā, jo esmu atradis salīdzināšanu.
25 Onda bədəni uşaq bədəni kimi təzə olar, Yeniyetməlik dövrünə qayıdar.
Tad viņa miesa būs zaļāka nekā jaunībā, tas nāks atkal pie savas jaunības dienām.
26 Dua edəndə Allah ondan razı qalar, Sevinərək Allahın üzünü görər, Allah onun vəziyyətini düzəldər.
Tas lūgs Dievu, un Viņš to žēlos, - tas uzskatīs Dieva vaigu ar prieku, un Dievs cilvēkam atmaksās viņa taisnību.
27 Sonra insanların önündə nəğmə söyləyər: “Günah işlədib doğru yoldan azmışdım, Allah mənə layiq olduğum cəzanı vermədi.
Tad šis izteiks cilvēkiem un sacīs: es biju grēkojis un pārgrozījis tiesu, bet Viņš to man nav pielīdzinājis.
28 Canımı quyuya düşməkdən qurtardı, Həyatım nur görəcək”.
Viņš ir atpestījis manu dvēseli, ka tā negrimst kapā, un mana dzīvība redz gaišumu.
29 Bax Allah bütün bunları insanlara Ya iki dəfə ya da üç dəfə edər ki,
Redzi, to visu dara tas stiprais Dievs divi un trīskārt cilvēkam,
30 Onların canını quyudan xilas etsin, Onlar həyatın nurunu görsün.
Ka viņa dvēseli novērstu no kapa, ka tā taptu apgaismota dzīvības gaismā.
31 Yaxşı dinlə, Əyyub, bir qulaq as, Sakit ol, qoy danışım.
Liec vērā, Ījab, klausies mani, ciet klusu, un es runāšu.
32 Əgər deməyə sözün varsa, mənə cavab ver, Danış, çünki səni haqlı çıxarmaq istəyirəm.
Jeb, ja tev ir ko sacīt, tad atbildi man; runā, jo es labprāt redzētu tavu taisnību.
33 Sözün yoxsa, mənə qulaq as, Sakit ol, qoy sənə hikmət öyrədim».
Ja nav, tad klausies mani, ciet klusu, un es tev mācīšu gudrību.

< Əyyub 33 >