< Əyyub 33 >

1 Əyyub, indisə mənim sözümü dinlə, Hər kəlməmə qulaq as.
Now listen to me, Job. Pay attention to everything I have to say.
2 Bax ağzımı açıram, Dilim bu sözləri deyir.
Look, I'm about to speak; my mouth is ready to talk.
3 Sözlərim səmimi ürəkdən gəlir, Dodaqlarım biliyi doğru söyləyir.
My words come from my upright heart; my lips speak sincerely of what I know.
4 Məni Allahın Ruhu yaratdı, Külli-İxtiyarın nəfəsi mənə həyat verdi.
The spirit of God made me, and the breath of the Almighty gives me life.
5 Əgər əlindən gəlirsə, mənə cavab ver, Sıraya düz sözlərini, qarşımda dayan.
Answer me, if you can. Stand in front of me and prepare to defend yourself.
6 Mən də Allahın nəzərində sənin kimiyəm, Mən də palçıqdan düzəldilmişəm.
Look, before God we are both the same. I was also made from a piece of clay.
7 Dəhşətimdən vahiməyə düşmə, Bu hücumum sənə ağır gəlməsin.
See here, you don't need to be frightened of me. I won't be too hard on you.
8 Həqiqətən, səsin hələ qulaqlarımdadır, Belə demişdin:
You spoke in my hearing and I have listened to everything you had to say.
9 “Pakam, günahsızam, Təmizəm, təqsirsizəm.
You say, ‘I'm clean, I've done nothing wrong; I'm pure, I have not sinned.
10 Yenə də Allah mənə qarşı bəhanə axtarır, Məni Özünə düşmən sayır.
See how God finds fault with me and treats me as his enemy.
11 Ayaqlarımı buxovlayır, Bütün yollarıma göz qoyur”.
He puts my feet in the stocks and watches everything I do.’
12 Amma qoy bunu sənə söyləyim ki, Sən bu barədə haqsızsan, Çünki Allah insandan böyükdür.
But look, you are wrong—let me explain. God is greater than any human being.
13 İnsanın heç bir sözünə cavab vermir deyə Niyə Onunla çəkişirsən?
Why are you fighting against him, complaining that God isn't answering your questions?
14 Çünki insan anlamasa da, Allah bu və ya digər yolla danışır.
God speaks over and over again, but people don't notice.
15 Yuxuda, gecə röyalarında, İnsanlar dərin yuxuya qərq olanda, Yataqda yatanda
Through dreams and visions in the night, when people fall into deep sleep, resting on their beds,
16 İnsanın qulağını açır, Xəbərdarlıq edərək onu qorxudur ki,
God speaks to them with solemn warnings
17 İnsan şər iş görməkdən dönsün, Təkəbbürdən uzaq olsun.
to turn them away from doing wrong and to stop them from becoming proud.
18 İnsanın canını quyudan, Həyatını qılıncla həlak olmaqdan qurtarır,
He saves them from the grave and spares them from violent death.
19 İnsanı yatağında ağrılarla, Sümüklərini kəsilməyən sızıltılarla yola gətirir.
People are also disciplined on a bed of pain with constant aching in their bones.
20 Belə ki könlündən yemək keçmir, Ən ləziz yeməkdən iyrənir.
They have no desire to eat; they do not even want their favorite dishes.
21 Əti tökülür, görünməz hala düşür. Görünməyən sümükləri üzə çıxır.
Their flesh wastes away to nothing; all that's left is skin and bones.
22 Canı quyuya, Həyatı ölüm mələklərinə yaxınlaşır.
They are close to death; their lives approaching the executioner.
23 İnsana əməlisalehliyini bəyan etmək üçün Min mələyin içindən bir mələk, bir vasitəçi olsa,
But if an angel appears, a mediator, one of God's thousands of angels, to tell someone the right way for them,
24 O zaman Allah ona rəhm edib deyər: “Onu quyuya düşməkdən qurtar, Onun üçün kəffarə tapmışam”.
he will be gracious to them. He will say, ‘Save them from going down into the grave, for I have found a way to free them.’
25 Onda bədəni uşaq bədəni kimi təzə olar, Yeniyetməlik dövrünə qayıdar.
Then their bodies will be renewed as if they were young again; they will be as strong as when they were in their prime.
26 Dua edəndə Allah ondan razı qalar, Sevinərək Allahın üzünü görər, Allah onun vəziyyətini düzəldər.
They will pray to God, and he will accept them; they come into God's presence with joy, and he will set things right for them.
27 Sonra insanların önündə nəğmə söyləyər: “Günah işlədib doğru yoldan azmışdım, Allah mənə layiq olduğum cəzanı vermədi.
They sing, and tell others, ‘I sinned, I distorted what is right, but it did not do me any good.
28 Canımı quyuya düşməkdən qurtardı, Həyatım nur görəcək”.
He saved me from going down into the grave and I will live in the light.’
29 Bax Allah bütün bunları insanlara Ya iki dəfə ya da üç dəfə edər ki,
Look, God does this time and again for people;
30 Onların canını quyudan xilas etsin, Onlar həyatın nurunu görsün.
he saves them from the grave so they might see the light of life.
31 Yaxşı dinlə, Əyyub, bir qulaq as, Sakit ol, qoy danışım.
Pay attention Job, and listen to me! Be quiet—let me speak!
32 Əgər deməyə sözün varsa, mənə cavab ver, Danış, çünki səni haqlı çıxarmaq istəyirəm.
But if you have anything to say, then speak up.
33 Sözün yoxsa, mənə qulaq as, Sakit ol, qoy sənə hikmət öyrədim».
If not, listen to me. Keep quiet and I will teach you wisdom.”

< Əyyub 33 >