< Əyyub 28 >

1 Gümüşün mədəni, Qızılın təmizlənmə yeri var.
Ada pertambangan di mana perak ditemukan; ada tempat di mana emas dimurnikan.
2 Dəmir torpaqdan çıxarılır, Mis daşlardan əridilərək alınır.
Besi digali dari dalam tanah; dari batu dilelehkan tembaga.
3 İnsan qaranlığa son qoyur, Sonacan qatı qaranlıqda, zülmətdə filiz axtarır.
Gelap yang pekat ditembusi, tempat yang paling dalam diselidiki. Di situ, di dalam kegelapan, orang mencari batu-batuan.
4 İnsan məskənlərindən uzaq bir çuxur açır, İnsan ayağı dəyməyən yerlərdə, İnsanlardan uzaqlarda ilişib yellənə-yellənə qalır.
Jauh di tempat yang tak ada penghuni, yang belum pernah diinjak dan dilalui, orang bekerja sambil bergantungan pada tali di dalam terowongan yang sunyi sepi.
5 Torpaqdan çörək çıxır, Torpağın altı isə fırlanır, elə bil odlar yanır.
Tanah menghasilkan pangan bagi manusia, tapi di bawah tanah itu juga, semua dibongkarbalikkan sehingga isi bumi berantakan.
6 Qayalarından göy yaqut çıxır, Orada qızıl tozu da var.
Batu di dalam tanah mengandung nilakandi, dan debunya berisikan emas murni.
7 Oranın yolunu yırtıcı quşlar bilmir, Şahinin gözü oranı görməyib.
Burung elang tak kenal jalan ke sana, dan burung nasar pun belum pernah terbang di atasnya.
8 Ora məğrur heyvanların ayağı dəyməyib, Yırtıcı aslanlar oradan keçməyib.
Belum pernah singa maupun binatang buas lainnya melalui jalan sepi yang menuju ke sana.
9 Mədənçi əlini çaxmaq daşına uzadır, Dağları dibindən oynadır.
Orang menggali dalam batu yang betapa pun kerasnya, dibongkarnya gunung sampai pada akarnya.
10 Qayalardan yeraltı keçidlər açır, Gözləri müxtəlif qiymətli şeylərə baxır.
Ketika ia membuat tembusan di dalam gunung batu, didapatinya permata yang sangat bermutu.
11 Çayların mənbələrini bağlayır, Gizlini aşkara çıxarır.
Sampai kepada sumber sungai-sungai ia menggali, lalu menyingkapkan apa yang tersembunyi.
12 Amma hikməti haradan tapmaq olar? Müdrikliyin yeri hanı?
Tetapi di manakah hikmat dapat dicari? Di manakah kita dapat belajar agar mengerti?
13 İnsan onun qiymətini bilməz, Dirilər arasında ona rast gəlməz.
Hikmat tidak ada di tengah-tengah manusia; tak ada yang tahu nilainya yang sesungguhnya.
14 Dərinliklər deyər: “Məndə yoxdur”, Dəniz deyər: “Yanımda yoxdur”.
Dasar-dasar laut dan samudra berkata bahwa hikmat tidak ada padanya.
15 Saf qızıl onu əvəz edə bilməz, Qiyməti gümüşlə ölçülməz.
Hikmat tak dapat ditukar walau dengan emas murni, dan dengan perak pun tak dapat dibeli.
16 Onu Ofir qızılı ilə qiymətləndirmək olmaz, Onu qiymətli damarlı əqiqlə, göy yaqutla dəyərləndirmək olmaz.
Emas dan permata yang paling berharga tidak dapat mengimbangi nilainya.
17 Nə qızıl, nə də gözəl cam ona tay deyil, Hikmət saf qızıl qablarla əvəz edilmir.
Emas atau kaca halus tak dapat berbanding dengannya, tak dapat dibayar dengan jambangan kencana.
18 Yanında mərcanın, büllurun adı çəkilməz, Hikmətin qiyməti yaqutdan artıqdır.
Hikmat jauh lebih tinggi nilainya daripada merjan, kristal, atau mutiara.
19 Kuş topazı onun tayı deyil, Onun dəyəri saf qızılla ölçülməz.
Batu topas yang asli dan emas yang murni, kurang nilainya dari akal budi.
20 Bəs hikmət haradan gəlir? Müdrikliyin yeri hanı?
Di manakah sumbernya kebijaksanaan? Di mana kita mendapat pengertian?
21 O bütün canlıların gözündən uzaqdır, Göydə uçan quşlardan belə, gizli qalır.
Tak ada makhluk hidup yang pernah melihatnya, bahkan burung di udara tak menampaknya.
22 Həlak yeri ilə ölüm belə deyir: “Qulaqlarımız yalnız sorağını eşidir”.
Maut dan kebinasaan pun berkata, mereka hanya mendengar desas-desus belaka.
23 Onun yolunu Allah dərk edir, Yerini yalnız O bilir.
Hanya Allah tahu tempat hikmat berada, hanya Dia mengetahui jalan ke sana,
24 Çünki yer üzünün ucqarlarına qədər baxır, Göylərin altındakı hər şeyi görür.
karena Ia melihat ujung-ujung bumi; segala sesuatu di bawah langit Ia amati.
25 Küləyin gücünü təyin edəndə, Suları ölçəndə,
Ketika angin diberi-Nya kekuatan, dan ditetapkan-Nya batas-batas lautan;
26 Yağışa qanun qoyanda, Şimşəyə yol açanda
ketika ditentukan-Nya tempat hujan jatuh, dan jalan yang dilalui kilat dan guruh;
27 Hikmətə baxıb qiymət qoydu, Onu bərqərar edib araşdırdı.
pada waktu itulah hikmat dilihat-Nya, diuji-Nya nilainya, lalu diberikan-Nya restu-Nya.
28 İnsana dedi: “Rəbb qorxusu hikmətdir, Pislikdən çəkinmək müdriklikdir”».
Allah berkata kepada manusia, "Untuk mendapat hikmat, Allah harus kamu hormati. Untuk dapat mengerti, kejahatan harus kamu jauhi."

< Əyyub 28 >