< Əyyub 28 >

1 Gümüşün mədəni, Qızılın təmizlənmə yeri var.
“Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
2 Dəmir torpaqdan çıxarılır, Mis daşlardan əridilərək alınır.
Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
3 İnsan qaranlığa son qoyur, Sonacan qatı qaranlıqda, zülmətdə filiz axtarır.
Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
4 İnsan məskənlərindən uzaq bir çuxur açır, İnsan ayağı dəyməyən yerlərdə, İnsanlardan uzaqlarda ilişib yellənə-yellənə qalır.
He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
5 Torpaqdan çörək çıxır, Torpağın altı isə fırlanır, elə bil odlar yanır.
As for the earth, out of it comes bread. Underneath it is turned up as it were by fire.
6 Qayalarından göy yaqut çıxır, Orada qızıl tozu da var.
Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
7 Oranın yolunu yırtıcı quşlar bilmir, Şahinin gözü oranı görməyib.
That path no bird of prey knows, neither has the falcon’s eye seen it.
8 Ora məğrur heyvanların ayağı dəyməyib, Yırtıcı aslanlar oradan keçməyib.
The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
9 Mədənçi əlini çaxmaq daşına uzadır, Dağları dibindən oynadır.
He puts his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
10 Qayalardan yeraltı keçidlər açır, Gözləri müxtəlif qiymətli şeylərə baxır.
He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
11 Çayların mənbələrini bağlayır, Gizlini aşkara çıxarır.
He binds the streams that they don’t trickle. The thing that is hidden he brings out to light.
12 Amma hikməti haradan tapmaq olar? Müdrikliyin yeri hanı?
“But where will wisdom be found? Where is the place of understanding?
13 İnsan onun qiymətini bilməz, Dirilər arasında ona rast gəlməz.
Man doesn’t know its price, and it isn’t found in the land of the living.
14 Dərinliklər deyər: “Məndə yoxdur”, Dəniz deyər: “Yanımda yoxdur”.
The deep says, ‘It isn’t in me.’ The sea says, ‘It isn’t with me.’
15 Saf qızıl onu əvəz edə bilməz, Qiyməti gümüşlə ölçülməz.
It can’t be gotten for gold, neither will silver be weighed for its price.
16 Onu Ofir qızılı ilə qiymətləndirmək olmaz, Onu qiymətli damarlı əqiqlə, göy yaqutla dəyərləndirmək olmaz.
It can’t be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 Nə qızıl, nə də gözəl cam ona tay deyil, Hikmət saf qızıl qablarla əvəz edilmir.
Gold and glass can’t equal it, neither will it be exchanged for jewels of fine gold.
18 Yanında mərcanın, büllurun adı çəkilməz, Hikmətin qiyməti yaqutdan artıqdır.
No mention will be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
19 Kuş topazı onun tayı deyil, Onun dəyəri saf qızılla ölçülməz.
The topaz of Ethiopia will not equal it. It won’t be valued with pure gold.
20 Bəs hikmət haradan gəlir? Müdrikliyin yeri hanı?
Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?
21 O bütün canlıların gözündən uzaqdır, Göydə uçan quşlardan belə, gizli qalır.
Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
22 Həlak yeri ilə ölüm belə deyir: “Qulaqlarımız yalnız sorağını eşidir”.
Destruction and Death say, ‘We have heard a rumor of it with our ears.’
23 Onun yolunu Allah dərk edir, Yerini yalnız O bilir.
“God understands its way, and he knows its place.
24 Çünki yer üzünün ucqarlarına qədər baxır, Göylərin altındakı hər şeyi görür.
For he looks to the ends of the earth, and sees under the whole sky.
25 Küləyin gücünü təyin edəndə, Suları ölçəndə,
He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
26 Yağışa qanun qoyanda, Şimşəyə yol açanda
When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder,
27 Hikmətə baxıb qiymət qoydu, Onu bərqərar edib araşdırdı.
then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
28 İnsana dedi: “Rəbb qorxusu hikmətdir, Pislikdən çəkinmək müdriklikdir”».
To man he said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.’”

< Əyyub 28 >