< Əyyub 28 >
1 Gümüşün mədəni, Qızılın təmizlənmə yeri var.
Surely there is a mine for silver, a place where they refine gold.
2 Dəmir torpaqdan çıxarılır, Mis daşlardan əridilərək alınır.
Iron is taken out of the earth; copper is smelted out of the stone.
3 İnsan qaranlığa son qoyur, Sonacan qatı qaranlıqda, zülmətdə filiz axtarır.
A man sets an end to darkness and searches out, to the farthest limit, the stones in obscurity and thick darkness.
4 İnsan məskənlərindən uzaq bir çuxur açır, İnsan ayağı dəyməyən yerlərdə, İnsanlardan uzaqlarda ilişib yellənə-yellənə qalır.
He breaks open a shaft away from where people live, places that are forgotten by anyone's foot. He hangs far away from people; he swings to and fro.
5 Torpaqdan çörək çıxır, Torpağın altı isə fırlanır, elə bil odlar yanır.
As for the earth, out of which comes bread, it is turned up below as if by fire.
6 Qayalarından göy yaqut çıxır, Orada qızıl tozu da var.
Its stones are the place where sapphires are found, and its dust contains gold.
7 Oranın yolunu yırtıcı quşlar bilmir, Şahinin gözü oranı görməyib.
No bird of prey knows the path to it, nor has the falcon's eye seen it.
8 Ora məğrur heyvanların ayağı dəyməyib, Yırtıcı aslanlar oradan keçməyib.
The proud animals have not walked such a path, nor has the fierce lion passed there.
9 Mədənçi əlini çaxmaq daşına uzadır, Dağları dibindən oynadır.
A man lays his hand on the flinty rock; he overturns mountains by their roots.
10 Qayalardan yeraltı keçidlər açır, Gözləri müxtəlif qiymətli şeylərə baxır.
He cuts out channels among the rocks; his eye sees every valuable thing there.
11 Çayların mənbələrini bağlayır, Gizlini aşkara çıxarır.
He ties up the streams so they do not run; what is hidden there he brings out to the light.
12 Amma hikməti haradan tapmaq olar? Müdrikliyin yeri hanı?
Where will wisdom be found? Where is the place of understanding?
13 İnsan onun qiymətini bilməz, Dirilər arasında ona rast gəlməz.
Man does not know its price; neither is it found in the land of the living.
14 Dərinliklər deyər: “Məndə yoxdur”, Dəniz deyər: “Yanımda yoxdur”.
The deep waters under the earth say, 'It is not in me'; the sea says, 'It is not with me.'
15 Saf qızıl onu əvəz edə bilməz, Qiyməti gümüşlə ölçülməz.
It cannot be gotten for gold; neither can silver be weighed as its price.
16 Onu Ofir qızılı ilə qiymətləndirmək olmaz, Onu qiymətli damarlı əqiqlə, göy yaqutla dəyərləndirmək olmaz.
It cannot be valued with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphire.
17 Nə qızıl, nə də gözəl cam ona tay deyil, Hikmət saf qızıl qablarla əvəz edilmir.
Gold and crystal cannot equal it in worth; neither can it be exchanged for jewels of fine gold.
18 Yanında mərcanın, büllurun adı çəkilməz, Hikmətin qiyməti yaqutdan artıqdır.
No mention is worth making of coral or jasper; indeed, the price of wisdom is more than rubies.
19 Kuş topazı onun tayı deyil, Onun dəyəri saf qızılla ölçülməz.
The topaz of Cush does not equal it; neither can it be valued in terms of pure gold.
20 Bəs hikmət haradan gəlir? Müdrikliyin yeri hanı?
From where, then, comes wisdom? Where is the place of understanding?
21 O bütün canlıların gözündən uzaqdır, Göydə uçan quşlardan belə, gizli qalır.
Wisdom is hidden from the eyes of all living things and is kept hidden from the birds of the heavens.
22 Həlak yeri ilə ölüm belə deyir: “Qulaqlarımız yalnız sorağını eşidir”.
Destruction and Death say, 'We have heard just a rumor about it with our ears.'
23 Onun yolunu Allah dərk edir, Yerini yalnız O bilir.
God understands the way to it; he knows its place.
24 Çünki yer üzünün ucqarlarına qədər baxır, Göylərin altındakı hər şeyi görür.
For he looks to the very ends of the earth and sees under all the heavens.
25 Küləyin gücünü təyin edəndə, Suları ölçəndə,
He made the force of the wind and parceled out the waters by measure.
26 Yağışa qanun qoyanda, Şimşəyə yol açanda
He made a decree for the rain and a path for the thunder.
27 Hikmətə baxıb qiymət qoydu, Onu bərqərar edib araşdırdı.
Then he saw wisdom and announced it; he established it, indeed, and he examined it.
28 İnsana dedi: “Rəbb qorxusu hikmətdir, Pislikdən çəkinmək müdriklikdir”».
To people he said, 'See, the fear of the Lord—that is wisdom; to depart from evil is understanding.'”