< Əyyub 28 >
1 Gümüşün mədəni, Qızılın təmizlənmə yeri var.
Truly there is a vein for silver, And a place for gold, which men refine.
2 Dəmir torpaqdan çıxarılır, Mis daşlardan əridilərək alınır.
Iron is obtained from earth, And stone is melted into copper.
3 İnsan qaranlığa son qoyur, Sonacan qatı qaranlıqda, zülmətdə filiz axtarır.
Man putteth an end to darkness; He searcheth to the lowest depths For the stone of darkness and the shadow of death.
4 İnsan məskənlərindən uzaq bir çuxur açır, İnsan ayağı dəyməyən yerlərdə, İnsanlardan uzaqlarda ilişib yellənə-yellənə qalır.
From the place where they dwell they open a shaft; Forgotten by the feet, They hang down, they swing away from men.
5 Torpaqdan çörək çıxır, Torpağın altı isə fırlanır, elə bil odlar yanır.
The earth, out of which cometh bread, Is torn up underneath, as it were by fire.
6 Qayalarından göy yaqut çıxır, Orada qızıl tozu da var.
Her stones are the place of sapphires, And she hath clods of gold for man.
7 Oranın yolunu yırtıcı quşlar bilmir, Şahinin gözü oranı görməyib.
The path thereto no bird knoweth, And the vulture's eye hath not seen it;
8 Ora məğrur heyvanların ayağı dəyməyib, Yırtıcı aslanlar oradan keçməyib.
The fierce wild beast hath not trodden it; The lion hath not passed over it.
9 Mədənçi əlini çaxmaq daşına uzadır, Dağları dibindən oynadır.
Man layeth his hand upon the rock; He upturneth mountains from their roots;
10 Qayalardan yeraltı keçidlər açır, Gözləri müxtəlif qiymətli şeylərə baxır.
He cleaveth out streams in the rocks, And his eye seeth every precious thing;
11 Çayların mənbələrini bağlayır, Gizlini aşkara çıxarır.
He bindeth up the streams, that they trickle not, And bringeth hidden things to light.
12 Amma hikməti haradan tapmaq olar? Müdrikliyin yeri hanı?
But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
13 İnsan onun qiymətini bilməz, Dirilər arasında ona rast gəlməz.
Man knoweth not the price thereof, Nor can it be found in the land of the living.
14 Dərinliklər deyər: “Məndə yoxdur”, Dəniz deyər: “Yanımda yoxdur”.
The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.
15 Saf qızıl onu əvəz edə bilməz, Qiyməti gümüşlə ölçülməz.
It cannot be gotten for gold, Nor shall silver be weighed out as the price thereof.
16 Onu Ofir qızılı ilə qiymətləndirmək olmaz, Onu qiymətli damarlı əqiqlə, göy yaqutla dəyərləndirmək olmaz.
It cannot be bought with the gold of Ophir, With the precious onyx or the sapphire.
17 Nə qızıl, nə də gözəl cam ona tay deyil, Hikmət saf qızıl qablarla əvəz edilmir.
Gold and crystal are not to be compared with it; Nor can it be purchased with jewels of fine gold.
18 Yanında mərcanın, büllurun adı çəkilməz, Hikmətin qiyməti yaqutdan artıqdır.
No mention shall be made of coral or of crystal; For wisdom is more precious than pearls.
19 Kuş topazı onun tayı deyil, Onun dəyəri saf qızılla ölçülməz.
The topaz of Ethiopia cannot equal it, Nor can it be purchased with pure gold.
20 Bəs hikmət haradan gəlir? Müdrikliyin yeri hanı?
Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
21 O bütün canlıların gözündən uzaqdır, Göydə uçan quşlardan belə, gizli qalır.
Since it is hidden from the eyes of all living, And kept close from the fowls of the air.
22 Həlak yeri ilə ölüm belə deyir: “Qulaqlarımız yalnız sorağını eşidir”.
Destruction and Death say, We have heard a rumor of it with our ears.
23 Onun yolunu Allah dərk edir, Yerini yalnız O bilir.
God knoweth the way to it; He knoweth its dwelling-place.
24 Çünki yer üzünün ucqarlarına qədər baxır, Göylərin altındakı hər şeyi görür.
For he seeth to the ends of the earth, And surveyeth all things under the whole heaven.
25 Küləyin gücünü təyin edəndə, Suları ölçəndə,
When he gave the winds their weight, And meted out the waters by measure;
26 Yağışa qanun qoyanda, Şimşəyə yol açanda
When he prescribed a law to the rain, And a path to the thunder-flash, —
27 Hikmətə baxıb qiymət qoydu, Onu bərqərar edib araşdırdı.
Then did he see it, and make it known; He established it, and searched it out.
28 İnsana dedi: “Rəbb qorxusu hikmətdir, Pislikdən çəkinmək müdriklikdir”».
But he said unto man, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding.