< Əyyub 28 >

1 Gümüşün mədəni, Qızılın təmizlənmə yeri var.
For there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
2 Dəmir torpaqdan çıxarılır, Mis daşlardan əridilərək alınır.
Iron is taken out of the dust, and brass is molten out of the stone.
3 İnsan qaranlığa son qoyur, Sonacan qatı qaranlıqda, zülmətdə filiz axtarır.
Man setteth an end to darkness, and searcheth out to the furthest bound the stones of thick darkness and of the shadow of death.
4 İnsan məskənlərindən uzaq bir çuxur açır, İnsan ayağı dəyməyən yerlərdə, İnsanlardan uzaqlarda ilişib yellənə-yellənə qalır.
He breaketh open a shaft away from where men sojourn; they are forgotten of the foot that passeth by; they hang afar from men, they swing to and fro.
5 Torpaqdan çörək çıxır, Torpağın altı isə fırlanır, elə bil odlar yanır.
As for the earth, out of it cometh bread, and underneath it is turned up as it were by fire.
6 Qayalarından göy yaqut çıxır, Orada qızıl tozu da var.
The stones thereof are the place of sapphires, and it hath dust of gold.
7 Oranın yolunu yırtıcı quşlar bilmir, Şahinin gözü oranı görməyib.
That path no bird of prey knoweth, neither hath the falcon's eye seen it;
8 Ora məğrur heyvanların ayağı dəyməyib, Yırtıcı aslanlar oradan keçməyib.
The proud beasts have not trodden it, nor hath the lion passed thereby.
9 Mədənçi əlini çaxmaq daşına uzadır, Dağları dibindən oynadır.
He putteth forth his hand upon the flinty rock; He overturneth the mountains by the roots.
10 Qayalardan yeraltı keçidlər açır, Gözləri müxtəlif qiymətli şeylərə baxır.
He cutteth out channels among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
11 Çayların mənbələrini bağlayır, Gizlini aşkara çıxarır.
He bindeth the streams that they trickle not; and the thing that is hid bringeth he forth to light.
12 Amma hikməti haradan tapmaq olar? Müdrikliyin yeri hanı?
But wisdom, where shall it be found? And where is the place of understanding?
13 İnsan onun qiymətini bilməz, Dirilər arasında ona rast gəlməz.
Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
14 Dərinliklər deyər: “Məndə yoxdur”, Dəniz deyər: “Yanımda yoxdur”.
The deep saith: 'It is not in me'; and the sea saith: 'It is not with me.'
15 Saf qızıl onu əvəz edə bilməz, Qiyməti gümüşlə ölçülməz.
It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
16 Onu Ofir qızılı ilə qiymətləndirmək olmaz, Onu qiymətli damarlı əqiqlə, göy yaqutla dəyərləndirmək olmaz.
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 Nə qızıl, nə də gözəl cam ona tay deyil, Hikmət saf qızıl qablarla əvəz edilmir.
Gold and glass cannot equal it; neither shall the exchange thereof be vessels of fine gold.
18 Yanında mərcanın, büllurun adı çəkilməz, Hikmətin qiyməti yaqutdan artıqdır.
No mention shall be made of coral or of crystal; yea, the price of wisdom is above rubies.
19 Kuş topazı onun tayı deyil, Onun dəyəri saf qızılla ölçülməz.
The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
20 Bəs hikmət haradan gəlir? Müdrikliyin yeri hanı?
Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
21 O bütün canlıların gözündən uzaqdır, Göydə uçan quşlardan belə, gizli qalır.
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
22 Həlak yeri ilə ölüm belə deyir: “Qulaqlarımız yalnız sorağını eşidir”.
Destruction and Death say: 'We have heard a rumor thereof with our ears.'
23 Onun yolunu Allah dərk edir, Yerini yalnız O bilir.
God understandeth the way thereof, and He knoweth the place thereof.
24 Çünki yer üzünün ucqarlarına qədər baxır, Göylərin altındakı hər şeyi görür.
For He looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
25 Küləyin gücünü təyin edəndə, Suları ölçəndə,
When He maketh a weight for the wind, and meteth out the waters by measure.
26 Yağışa qanun qoyanda, Şimşəyə yol açanda
When He made a decree for the rain, and a way for the storm of thunders;
27 Hikmətə baxıb qiymət qoydu, Onu bərqərar edib araşdırdı.
Then did He see it, and declare it; He established it, yea, and searched it out.
28 İnsana dedi: “Rəbb qorxusu hikmətdir, Pislikdən çəkinmək müdriklikdir”».
And unto man He said: 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.'

< Əyyub 28 >