< Əyyub 27 >

1 Əyyub misal çəkərək dedi:
and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
2 «Haqqımı əlimdən alan var olan Allaha and olsun, Canımı dərdə salan Külli-İxtiyara and olsun,
alive God to turn aside: remove justice my and Almighty to provoke soul my
3 Nə qədər canımda can, Burnumda Allahın nəfəsi varsa,
for all still breath my in/on/with me and spirit god in/on/with face: nose my
4 Ağzımdan pis söz çıxmayacaq, Dilim yalan danışmayacaq!
if: surely no to speak: speak lips my injustice and tongue my if: surely no to mutter deceit
5 Sizin sözlərinizi əsla təsdiq etməyəcəyəm, Son nəfəsimə qədər kamilliyimdən əl çəkməyəcəyəm.
forbid to/for me if: surely yes to justify [obj] you till to die not to turn aside: remove integrity my from me
6 Salehliyimdən bərk yapışmışam, Onu buraxmaram, Elə gün keçirməmişəm ki, ürəyim tərəfindən ittiham olunum.
in/on/with righteousness my to strengthen: hold and not to slacken her not to taunt heart my from day my
7 Qoy düşmən pis adamların gününə düşsün, Haqsız adamlara nə edilirsə, əleyhdarlarıma da elə edilsin.
to be like/as wicked enemy my and to arise: attack me like/as unjust
8 Allahsız insanı Allah kəsib atanda, Canını alanda ümidi olarmı?
for what? hope profane for to cut off for to extract god soul: life his
9 Dara düşəndə fəryadını Allah eşidəcəkmi?
cry his to hear: hear God for to come (in): come upon him distress
10 O, Külli-İxtiyardan zövq alırmı? O hər zaman Allaha yalvarırmı?
if: surely yes upon Almighty to delight to call: call to god in/on/with all time
11 Allahın qolu haqqında sizə bilik verəcəyəm, Külli-İxtiyarın niyyətini sizdən gizlətməyəcəyəm.
to show [obj] you in/on/with hand: power God which with Almighty not to hide
12 Əslində hamınız bunu görmüsünüz, Bəs niyə boş sözlər söyləyirsiniz?
look! you(m. p.) all your to see and to/for what? this vanity to become vain
13 Pis adam Allahdan belə pay alar, Külli-İxtiyardan zorakı adamlara bu nəsib olar:
this portion man wicked with God and inheritance ruthless from Almighty to take: recieve
14 Nə olsun, övladları çoxalır, Hamısı qılıncdan keçiriləcək, Nəslində doyunca çörək tapan olmayacaq.
if to multiply son: child his upon sword and offspring his not to satisfy food: bread
15 Nəslindən sağ qalanlar xəstəlikdən ölərək dəfn ediləcək, Dul arvadları ağlaya bilməyəcək.
(survivor his *Q(K)*) in/on/with death to bury and widow his not to weep
16 Pis insan qum qədər gümüş yığsa da, Torpaq zərrələri qədər paltar yığsa da,
if to heap like/as dust silver: money and like/as clay to establish: prepare garment
17 Onun yığdığını saleh geyəcək, Gümüşünü günahsızlar böləcək.
to establish: prepare and righteous to clothe and silver: money innocent to divide
18 Güvə çanağı kimi, Qarovulçu çardağı kimi ev tikir,
to build like/as moth house: home his and like/as booth to make to watch
19 Varlı olaraq yatır, amma sona qədər belə qalmaz, Gözlərini açanda hamısı yox olub gedəcək.
rich to lie down: sleep and not to gather eye his to open and nothing he
20 Dəhşət onu sel tək basacaq, Tufan gecə onu qapıb aparacaq.
to overtake him like/as water terror night to steal him whirlwind
21 Şərq küləyi onu qaldırıb sovuracaq, Onu öz yerindən süpürüb aparacaq.
to lift: bear him east and to go: went and to storm him from place his
22 Ona qarşı amansız küləklər əsəcək, O isə yelin əlindən qaçmağa cəhd edəcək.
and to throw upon him and not to spare from hand: power his to flee to flee
23 Külək onu ələ salaraq əl çalacaq, Öz yerindən onun üçün vıyıldayacaq.
to slap upon them palm their and to whistle upon him from place his

< Əyyub 27 >