< Əyyub 26 >
1 Əyyub belə cavab verdi:
Pagkatapos sumagot si Job at sinabi,
2 «Biçarəyə necə də kömək etdin! Taqətdən düşən qolu necə xilas etdin!
Ganoon mo natulungan ang isang walang kapangyarihan! Ganoon mo iniligtas ang bisig na walang kalakasan!
3 Hikmətsiz adama necə məsləhət verdin! Ona bol-bol müdriklik öyrətdin!
Ganoon mo pinayuhan ang isang walang karunungan at ipinahayag sa kaniya ang tamang kaalaman!
4 Axı bu sözləri kimə söyləyirsən? Sənin ağzınla kimin ruhu danışır?
Kaninong tulong ang tinutukoy mo? Kaninong espiritu ang lumabas mula sa iyo?
5 Ölülər titrəyir, Su altında məskən salanlar lərzəyə gəlir.
Tumugon si Bildad, “Ang mga namatay, ang mga kaluluwa, ay nanginginig, ang mga naninirahan sa ilalim ng karagatan.
6 Allahın hüzurunda ölülər diyarı çılpaqdır, Həlak yerinin örtüyü yoxdur. (Sheol )
Hubad ang Sheol sa harap ng Diyos; mismong ang pagkawasak ay walang panakip laban sa kaniya. (Sheol )
7 Şimalı boş fəzanın üstünə yayır, Dünyanı heçliyin üstündən asır.
Inuunat niya ang hilaga sa walang laman na kalawakan at ibinibitin ang daigdig sa gitna ng kawalan.
8 Buludların içinə sularını büküb yığır, Onların ağırlığından buludlar yırtılmır.
Binibigkis niya ang mga tubig sa kaniyang mga makapal na ulap, pero hindi sumasabog ang mga ulap sa ilalim nila.
9 Bədirlənmiş ayın üzünü örtür, Buludları üstünə çəkir.
Tinatakpan niya ang mukha ng buwan at inilalatag dito ang kaniyang mga ulap.
10 Suların üstünə bir sərhəd çəkir, İşıqla qaranlığı bölür.
Umukit siya ng isang pabilog na hangganan sa ibabaw ng mga tubig bilang guhit sa pagitan ng liwanag at kadiliman.
11 O qəzəblənəndə göyün dirəkləri sarsılır, Çaşıb qalır.
Nanginginig ang mga haligi ng langit at nabibigla sa kaniyang pagsasaway.
12 Dənizi gücü ilə çalxalayır, Müdrikliyi ilə Rahavı vurur.
Pinakalma niya ang dagat sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan; sa pamamagitan ng kaniyang pang-unawa, winasak niya si Rahab.
13 Göyləri nəfəsi ilə açır, Qaçan ilanı əli ilə parçalayır.
Sa pamamagitan ng kaniyang hininga, pinagliwanag niya ang kalangitan mula sa mga bagyo; ang mga kalangitan ay pinagliwanag mula sa mga bagyo; sinaksak ng kaniyang kamay ang tumatakas na ahas.
14 Bunlar yalnız Onun etdiklərinin bir zərrəsidir, Ondan eşitdiyimiz çox zəif bir pıçıltıdır. Axı qüdrətli gurultusunu kim dərk edə bilər?»
Tingnan mo, ang mga ito ay mga palawit lamang ng kaniyang mga pamamaraan; kay hinang bulong ang naririing natin mula sa kaniya! Sino ang makakaunawa sa kulog ng kaniyang kapangyarihan?