< Əyyub 26 >

1 Əyyub belə cavab verdi:
Hiob antwortete und sprach:
2 «Biçarəyə necə də kömək etdin! Taqətdən düşən qolu necə xilas etdin!
Wie trefflich hast du der Ohnmacht geholfen, den kraftlosen Arm gestützt,
3 Hikmətsiz adama necə məsləhət verdin! Ona bol-bol müdriklik öyrətdin!
wie trefflich den Unverständigen beraten und Weisheit in Fülle geoffenbart!
4 Axı bu sözləri kimə söyləyirsən? Sənin ağzınla kimin ruhu danışır?
Wem hast du deine Reden vorgetragen, und wessen Geist hat aus dir gesprochen?
5 Ölülər titrəyir, Su altında məskən salanlar lərzəyə gəlir.
Die Schatten selbst werden in Beben versetzt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 Allahın hüzurunda ölülər diyarı çılpaqdır, Həlak yerinin örtüyü yoxdur. (Sheol h7585)
Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, und unverhüllt der Abgrund. (Sheol h7585)
7 Şimalı boş fəzanın üstünə yayır, Dünyanı heçliyin üstündən asır.
Er spannt den Norden über dem Leeren aus, läßt die Erde schweben über dem Nichts.
8 Buludların içinə sularını büküb yığır, Onların ağırlığından buludlar yırtılmır.
Er bindet die Wasser in seine Wolken ein, ohne daß unter ihnen das Gewölk zerreißt.
9 Bədirlənmiş ayın üzünü örtür, Buludları üstünə çəkir.
Er verhüllt den Anblick seines Throns, indem er sein Gewölk darüber breitet.
10 Suların üstünə bir sərhəd çəkir, İşıqla qaranlığı bölür.
Eine Grenze zog er über den Wassern hin, da, wo sich scheiden Licht und Finsternis.
11 O qəzəblənəndə göyün dirəkləri sarsılır, Çaşıb qalır.
Des Himmels Säulen werden ins Wanken gebracht und entsetzen sich vor seinem Dräun.
12 Dənizi gücü ilə çalxalayır, Müdrikliyi ilə Rahavı vurur.
Durch seine Macht hat er das Meer erregt und durch seine Einsicht Rahab zerschmettert.
13 Göyləri nəfəsi ilə açır, Qaçan ilanı əli ilə parçalayır.
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrte den flüchtigen Drachen.
14 Bunlar yalnız Onun etdiklərinin bir zərrəsidir, Ondan eşitdiyimiz çox zəif bir pıçıltıdır. Axı qüdrətli gurultusunu kim dərk edə bilər?»
Und das sind nur die Säume seines Waltens - welch' leis Geflüster nur, das wir vernehmen! Doch wer erfaßt die Donnersprache seiner Allgewalt!

< Əyyub 26 >