< Əyyub 26 >
1 Əyyub belə cavab verdi:
Et Job répondit et dit:
2 «Biçarəyə necə də kömək etdin! Taqətdən düşən qolu necə xilas etdin!
Comme tu as aidé celui qui n’avait pas de puissance! Comme tu as délivré le bras qui était sans force!
3 Hikmətsiz adama necə məsləhət verdin! Ona bol-bol müdriklik öyrətdin!
Quel conseil tu as donné à celui qui n’avait pas de sagesse! et quelle abondance d’intelligence tu as montrée!
4 Axı bu sözləri kimə söyləyirsən? Sənin ağzınla kimin ruhu danışır?
Pour qui as-tu prononcé des paroles, et de qui est le souffle qui est sorti de toi?
5 Ölülər titrəyir, Su altında məskən salanlar lərzəyə gəlir.
Les trépassés tremblent au-dessous des eaux et de ceux qui les habitent.
6 Allahın hüzurunda ölülər diyarı çılpaqdır, Həlak yerinin örtüyü yoxdur. (Sheol )
Le shéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol )
7 Şimalı boş fəzanın üstünə yayır, Dünyanı heçliyin üstündən asır.
Il étend le nord sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 Buludların içinə sularını büküb yığır, Onların ağırlığından buludlar yırtılmır.
Il serre les eaux dans ses nuages, et la nuée ne se fend pas sous elles;
9 Bədirlənmiş ayın üzünü örtür, Buludları üstünə çəkir.
Il couvre la face de son trône et étend ses nuées par-dessus.
10 Suların üstünə bir sərhəd çəkir, İşıqla qaranlığı bölür.
Il a tracé un cercle fixe sur la face des eaux, jusqu’à la limite extrême où la lumière confine aux ténèbres.
11 O qəzəblənəndə göyün dirəkləri sarsılır, Çaşıb qalır.
Les colonnes des cieux branlent et s’étonnent à sa menace.
12 Dənizi gücü ilə çalxalayır, Müdrikliyi ilə Rahavı vurur.
Il soulève la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab.
13 Göyləri nəfəsi ilə açır, Qaçan ilanı əli ilə parçalayır.
Par son Esprit le ciel est beau; sa main a formé le serpent fuyard.
14 Bunlar yalnız Onun etdiklərinin bir zərrəsidir, Ondan eşitdiyimiz çox zəif bir pıçıltıdır. Axı qüdrətli gurultusunu kim dərk edə bilər?»
Voici, ces choses sont les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que nous en avons entendu! Et le tonnerre de sa force, qui peut le comprendre?