< Əyyub 26 >

1 Əyyub belə cavab verdi:
Alors Job répondit,
2 «Biçarəyə necə də kömək etdin! Taqətdən düşən qolu necə xilas etdin!
« Comment avez-vous aidé celui qui est sans force! Comment avez-vous sauvé le bras qui n'a pas de force!
3 Hikmətsiz adama necə məsləhət verdin! Ona bol-bol müdriklik öyrətdin!
Comment avez-vous conseillé celui qui n'a pas de sagesse? et des connaissances solides déclarées en abondance!
4 Axı bu sözləri kimə söyləyirsən? Sənin ağzınla kimin ruhu danışır?
A qui avez-vous adressé des paroles? Quel esprit est sorti de toi?
5 Ölülər titrəyir, Su altında məskən salanlar lərzəyə gəlir.
« Les esprits défunts tremblent, ceux qui se trouvent sous les eaux et tous ceux qui y vivent.
6 Allahın hüzurunda ölülər diyarı çılpaqdır, Həlak yerinin örtüyü yoxdur. (Sheol h7585)
Le séjour des morts est nu devant Dieu, et Abaddon n'a pas de couverture. (Sheol h7585)
7 Şimalı boş fəzanın üstünə yayır, Dünyanı heçliyin üstündən asır.
Il étend le nord sur l'espace vide, et accroche la terre à rien.
8 Buludların içinə sularını büküb yığır, Onların ağırlığından buludlar yırtılmır.
Il enferme les eaux dans ses nuages épais, et le nuage n'est pas éclaté sous eux.
9 Bədirlənmiş ayın üzünü örtür, Buludları üstünə çəkir.
Il entoure la face de son trône, et y répand son nuage.
10 Suların üstünə bir sərhəd çəkir, İşıqla qaranlığı bölür.
Il a décrit une frontière à la surface des eaux, et aux confins de la lumière et de l'obscurité.
11 O qəzəblənəndə göyün dirəkləri sarsılır, Çaşıb qalır.
Les piliers du ciel tremblent et s'étonnent de sa réprimande.
12 Dənizi gücü ilə çalxalayır, Müdrikliyi ilə Rahavı vurur.
Il remue la mer par sa puissance, et par son intelligence, il frappe à travers Rahab.
13 Göyləri nəfəsi ilə açır, Qaçan ilanı əli ilə parçalayır.
C'est par son Esprit que les cieux sont garnis. Sa main a transpercé le serpent rapide.
14 Bunlar yalnız Onun etdiklərinin bir zərrəsidir, Ondan eşitdiyimiz çox zəif bir pıçıltıdır. Axı qüdrətli gurultusunu kim dərk edə bilər?»
Voici, ce ne sont là que les abords de ses voies. Quel faible murmure nous entendons de lui! Mais le tonnerre de sa puissance, qui peut le comprendre? »

< Əyyub 26 >