< Əyyub 23 >

1 Əyyub belə cavab verdi:
ויען איוב ויאמר
2 «Bu gün də acı-acı şikayət edəcəyəm, Naləmə baxmayaraq üstümdə Allahın əli ağırdır.
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי
3 Kaş biləydim Onu harada tapmaq olar, Məskəninə çatmaq olar.
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו
4 O zaman davamı Onun hüzurunda dilə gətirərdim, Dəlillərimi dalbadal düzərdim.
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות
5 Mənə verəcəyi cavabı öyrənərdim, Dediyini dərk edərdim.
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי
6 Əzəməti, qüdrəti ilə əleyhimə çıxardımı? Xeyr, yəqin sözümə qulaq asardı.
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי
7 Hüzurunda bir haqlı insan mübahisə etsəydi, Mən hakimimin yanında haqq qazanardım.
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי
8 Şərqə getsəm, Allah orada deyil, Qərbə getsəm, Onu tapa bilmirəm.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו
9 O, şimalda işləsə, gözüm seçməz, Cənuba dönsə, Onu görə bilmərəm.
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה
10 Amma tutduğum yolu O tanıyır, Məni sınayan zaman qızıl kimi çıxaram.
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא
11 Hər addımını yaxından izlədim, Azmadan yoluna bağlı qaldım.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט
12 Ağzından çıxan əmrlərdən ayrılmadım, Gündəlik çörəkdən çox ağzından çıxan sözləri qiymətləndirdim.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו
13 O təkbaşına dayanıb, kim Onu döndərə bilər? Könlü nə istəsə, onu edər.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש
14 Mənimlə bağlı qərarını yerinə yetirəcək, Belə fikirləri çoxdur.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו
15 Ona görə hüzurunda dəhşətə gəlirəm, Bunları düşünəndə Ondan vahimələnirəm.
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו
16 Allah qəlbimin cəsarətini qırdı, Külli-İxtiyar məni qorxuya saldı.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני
17 Sifətimi qatı qaranlıq bürüsə belə, Məni zülmət susdura bilməz.
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל

< Əyyub 23 >