< Əyyub 23 >
1 Əyyub belə cavab verdi:
Then Job answered and said,
2 «Bu gün də acı-acı şikayət edəcəyəm, Naləmə baxmayaraq üstümdə Allahın əli ağırdır.
Even to-day [is] my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Kaş biləydim Onu harada tapmaq olar, Məskəninə çatmaq olar.
Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
4 O zaman davamı Onun hüzurunda dilə gətirərdim, Dəlillərimi dalbadal düzərdim.
I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Mənə verəcəyi cavabı öyrənərdim, Dediyini dərk edərdim.
I would know the words [which] he would answer me, and understand what he would say to me.
6 Əzəməti, qüdrəti ilə əleyhimə çıxardımı? Xeyr, yəqin sözümə qulaq asardı.
Would he plead against me with [his] great power? No; but he would put [strength] in me.
7 Hüzurunda bir haqlı insan mübahisə etsəydi, Mən hakimimin yanında haqq qazanardım.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 Şərqə getsəm, Allah orada deyil, Qərbə getsəm, Onu tapa bilmirəm.
Behold, I go forward, but he [is] not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
9 O, şimalda işləsə, gözüm seçməz, Cənuba dönsə, Onu görə bilmərəm.
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him]: he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him]:
10 Amma tutduğum yolu O tanıyır, Məni sınayan zaman qızıl kimi çıxaram.
But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Hər addımını yaxından izlədim, Azmadan yoluna bağlı qaldım.
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 Ağzından çıxan əmrlərdən ayrılmadım, Gündəlik çörəkdən çox ağzından çıxan sözləri qiymətləndirdim.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
13 O təkbaşına dayanıb, kim Onu döndərə bilər? Könlü nə istəsə, onu edər.
But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
14 Mənimlə bağlı qərarını yerinə yetirəcək, Belə fikirləri çoxdur.
For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.
15 Ona görə hüzurunda dəhşətə gəlirəm, Bunları düşünəndə Ondan vahimələnirəm.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 Allah qəlbimin cəsarətini qırdı, Külli-İxtiyar məni qorxuya saldı.
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17 Sifətimi qatı qaranlıq bürüsə belə, Məni zülmət susdura bilməz.
Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.