< Əyyub 23 >
1 Əyyub belə cavab verdi:
And he answered Job and he said.
2 «Bu gün də acı-acı şikayət edəcəyəm, Naləmə baxmayaraq üstümdə Allahın əli ağırdır.
Also this day [the] rebellion of complaint my hand my it is heavy on groaning my.
3 Kaş biləydim Onu harada tapmaq olar, Məskəninə çatmaq olar.
Who? will he give I knew and I will find him I will come to place his.
4 O zaman davamı Onun hüzurunda dilə gətirərdim, Dəlillərimi dalbadal düzərdim.
Let me set in order before him a case and mouth my let me fill arguments.
5 Mənə verəcəyi cavabı öyrənərdim, Dediyini dərk edərdim.
I want to know [the] words [which] he will answer me and I want to understand what? will he say to me.
6 Əzəməti, qüdrəti ilə əleyhimə çıxardımı? Xeyr, yəqin sözümə qulaq asardı.
¿ With greatness of power will he conduct a case with me not surely he he will put on me.
7 Hüzurunda bir haqlı insan mübahisə etsəydi, Mən hakimimin yanında haqq qazanardım.
There an upright [person] [will be] reasoning with him and I will deliver to perpetuity from judge my.
8 Şərqə getsəm, Allah orada deyil, Qərbə getsəm, Onu tapa bilmirəm.
Here! forward I go and there not [is] he and backwards and not I perceive him.
9 O, şimalda işləsə, gözüm seçməz, Cənuba dönsə, Onu görə bilmərəm.
[the] left [side] When acts he and not I see [him] he turns [the] right [side] and not I see [him].
10 Amma tutduğum yolu O tanıyır, Məni sınayan zaman qızıl kimi çıxaram.
That he knows [the] way with me he has tested me like gold I will come forth.
11 Hər addımını yaxından izlədim, Azmadan yoluna bağlı qaldım.
On step his it has taken hold foot my way his I have kept and not I have turned aside.
12 Ağzından çıxan əmrlərdən ayrılmadım, Gündəlik çörəkdən çox ağzından çıxan sözləri qiymətləndirdim.
[the] commandment of Lips his and not I have ceased more than portion my I have treasured up [the] words of mouth his.
13 O təkbaşına dayanıb, kim Onu döndərə bilər? Könlü nə istəsə, onu edər.
And he [is] one and who? will he turn back him and [that which] self his it has desired and he has done.
14 Mənimlə bağlı qərarını yerinə yetirəcək, Belə fikirləri çoxdur.
For he performs decree my and like them many [are] with him.
15 Ona görə hüzurunda dəhşətə gəlirəm, Bunları düşünəndə Ondan vahimələnirəm.
There-fore of him I am terrified I consider and I may be in dread from him.
16 Allah qəlbimin cəsarətini qırdı, Külli-İxtiyar məni qorxuya saldı.
And God he has made faint heart my and [the] Almighty he has terrified me.
17 Sifətimi qatı qaranlıq bürüsə belə, Məni zülmət susdura bilməz.
For not I have been destroyed from before darkness and from before me it covers gloom.