< Əyyub 23 >
1 Əyyub belə cavab verdi:
Then Job answered and said:
2 «Bu gün də acı-acı şikayət edəcəyəm, Naləmə baxmayaraq üstümdə Allahın əli ağırdır.
Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
3 Kaş biləydim Onu harada tapmaq olar, Məskəninə çatmaq olar.
O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
4 O zaman davamı Onun hüzurunda dilə gətirərdim, Dəlillərimi dalbadal düzərdim.
I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
5 Mənə verəcəyi cavabı öyrənərdim, Dediyini dərk edərdim.
I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
6 Əzəməti, qüdrəti ilə əleyhimə çıxardımı? Xeyr, yəqin sözümə qulaq asardı.
Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
7 Hüzurunda bir haqlı insan mübahisə etsəydi, Mən hakimimin yanında haqq qazanardım.
Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
8 Şərqə getsəm, Allah orada deyil, Qərbə getsəm, Onu tapa bilmirəm.
But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
9 O, şimalda işləsə, gözüm seçməz, Cənuba dönsə, Onu görə bilmərəm.
To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
10 Amma tutduğum yolu O tanıyır, Məni sınayan zaman qızıl kimi çıxaram.
But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
11 Hər addımını yaxından izlədim, Azmadan yoluna bağlı qaldım.
My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
12 Ağzından çıxan əmrlərdən ayrılmadım, Gündəlik çörəkdən çox ağzından çıxan sözləri qiymətləndirdim.
I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
13 O təkbaşına dayanıb, kim Onu döndərə bilər? Könlü nə istəsə, onu edər.
But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
14 Mənimlə bağlı qərarını yerinə yetirəcək, Belə fikirləri çoxdur.
He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
15 Ona görə hüzurunda dəhşətə gəlirəm, Bunları düşünəndə Ondan vahimələnirəm.
Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
16 Allah qəlbimin cəsarətini qırdı, Külli-İxtiyar məni qorxuya saldı.
For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
17 Sifətimi qatı qaranlıq bürüsə belə, Məni zülmət susdura bilməz.
Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.