< Əyyub 23 >
1 Əyyub belə cavab verdi:
And Job answered and said,
2 «Bu gün də acı-acı şikayət edəcəyəm, Naləmə baxmayaraq üstümdə Allahın əli ağırdır.
Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Kaş biləydim Onu harada tapmaq olar, Məskəninə çatmaq olar.
Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
4 O zaman davamı Onun hüzurunda dilə gətirərdim, Dəlillərimi dalbadal düzərdim.
I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
5 Mənə verəcəyi cavabı öyrənərdim, Dediyini dərk edərdim.
I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Əzəməti, qüdrəti ilə əleyhimə çıxardımı? Xeyr, yəqin sözümə qulaq asardı.
Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
7 Hüzurunda bir haqlı insan mübahisə etsəydi, Mən hakimimin yanında haqq qazanardım.
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
8 Şərqə getsəm, Allah orada deyil, Qərbə getsəm, Onu tapa bilmirəm.
Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
9 O, şimalda işləsə, gözüm seçməz, Cənuba dönsə, Onu görə bilmərəm.
On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
10 Amma tutduğum yolu O tanıyır, Məni sınayan zaman qızıl kimi çıxaram.
But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
11 Hər addımını yaxından izlədim, Azmadan yoluna bağlı qaldım.
My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
12 Ağzından çıxan əmrlərdən ayrılmadım, Gündəlik çörəkdən çox ağzından çıxan sözləri qiymətləndirdim.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
13 O təkbaşına dayanıb, kim Onu döndərə bilər? Könlü nə istəsə, onu edər.
But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
14 Mənimlə bağlı qərarını yerinə yetirəcək, Belə fikirləri çoxdur.
For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
15 Ona görə hüzurunda dəhşətə gəlirəm, Bunları düşünəndə Ondan vahimələnirəm.
Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
16 Allah qəlbimin cəsarətini qırdı, Külli-İxtiyar məni qorxuya saldı.
For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
17 Sifətimi qatı qaranlıq bürüsə belə, Məni zülmət susdura bilməz.
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.