< Əyyub 23 >

1 Əyyub belə cavab verdi:
Så tog Job til Orde og svarede:
2 «Bu gün də acı-acı şikayət edəcəyəm, Naləmə baxmayaraq üstümdə Allahın əli ağırdır.
"Også i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Hånd på mit Suk!
3 Kaş biləydim Onu harada tapmaq olar, Məskəninə çatmaq olar.
Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone!
4 O zaman davamı Onun hüzurunda dilə gətirərdim, Dəlillərimi dalbadal düzərdim.
Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
5 Mənə verəcəyi cavabı öyrənərdim, Dediyini dərk edərdim.
vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
6 Əzəməti, qüdrəti ilə əleyhimə çıxardımı? Xeyr, yəqin sözümə qulaq asardı.
Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
7 Hüzurunda bir haqlı insan mübahisə etsəydi, Mən hakimimin yanında haqq qazanardım.
da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
8 Şərqə getsəm, Allah orada deyil, Qərbə getsəm, Onu tapa bilmirəm.
Men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
9 O, şimalda işləsə, gözüm seçməz, Cənuba dönsə, Onu görə bilmərəm.
jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
10 Amma tutduğum yolu O tanıyır, Məni sınayan zaman qızıl kimi çıxaram.
Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve.
11 Hər addımını yaxından izlədim, Azmadan yoluna bağlı qaldım.
Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
12 Ağzından çıxan əmrlərdən ayrılmadım, Gündəlik çörəkdən çox ağzından çıxan sözləri qiymətləndirdim.
fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
13 O təkbaşına dayanıb, kim Onu döndərə bilər? Könlü nə istəsə, onu edər.
Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår.
14 Mənimlə bağlı qərarını yerinə yetirəcək, Belə fikirləri çoxdur.
Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
15 Ona görə hüzurunda dəhşətə gəlirəm, Bunları düşünəndə Ondan vahimələnirəm.
Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
16 Allah qəlbimin cəsarətini qırdı, Külli-İxtiyar məni qorxuya saldı.
Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
17 Sifətimi qatı qaranlıq bürüsə belə, Məni zülmət susdura bilməz.
thi jeg går til i Mørket, mit Åsyn dækkes af Mulm.

< Əyyub 23 >