< Əyyub 22 >
1 Temanlı Elifaz belə cavab verdi:
Då svarade Eliphas af Thema, och sade:
2 «İnsan Allaha fayda verə bilərmi? Müdrik adam Ona fayda verərmi?
Menar du att en man kan liknas vid Gud; eller någor är så klok, att han kan likna sig vid honom?
3 Sənin salehliyindən Külli-İxtiyar nə ləzzət alır? Sənin düz həyat tərzinin Ona nə faydası var?
Menar du att dem Allsmägtiga behagar, att du räknar dig så from? Eller hvad hjelper det honom, om än dine vägar utan brist voro?
4 Səni tənbeh etməsi, mübarizə aparması Ondan qorxduğun üçündürmü?
Menar du han fruktar att straffa dig, och gå till rätta med dig?
5 Pisliyin böyük deyilmi, Təqsirin hədsiz deyilmi?
Ja, din ondska är fast stor, och uppå din orättfärdighet är ingen ände.
6 Çünki qardaşlarından səbəbsiz girov aldın, Onları lüt qoydun.
Du hafver tagit af dinom broder pant utan sak; du hafver dragit kläden af dem nakna.
7 Yorğuna bir içim su vermədin, Ac olandan çörəyini əsirgədin.
Du hafver icke gifvit dem trötta vatten dricka; du hafver nekat dem hungroga ditt bröd.
8 Qol gücünlə ölkəyə sahib oldun, Hörmətli insan kimi orada yaşadın.
Du hafver brukat våld i landena, och bott deruti med stort prål.
9 Dul qadınları əliboş qaytardın, Yetimlərin qol-qanadını qırdın.
Enkor hafver du låtit gå ohulpna, och sönderbrutit de faderlösas armar.
10 Ona görə hər yanını tələlər bürüyüb, Qəfil qorxu səni dəhşətləndirib.
Derföre äst du omvefvad med snaro, och fruktan hafver dig hasteliga förskräckt.
11 Hər şeyə qara vurub görmürsən, Sellərdə boğulursan.
Skulle du då icke se mörkret, och vattufloden icke öfvertäcka dig?
12 Allah göylərdə – ucalarda deyilmi? Ən uzaq ulduzlara bir nəzər sal, Gör nə qədər ucalarda yerləşib!
Si, Gud är hög i himmelen, och ser stjernorna uppe i höjdene;
13 Amma deyirsən “Allah nə bilir? Qatı qaranlıq içindən hökm verə bilərmi?
Och du säger: Hvad vet Gud? Skulle han kunna döma det i mörkret är?
14 Görə bilmir, qara buludlar Ona mane olur, Göy qübbəsinin üzərində dolaşır”.
Skyn skyler för honom, och han ser intet; han vandrar i himmelens omgång.
15 Pis adamların gəzdiyi Köhnə yolumu tutacaqsan?
Vill du akta på verldenes lopp, der de orättfärdige uti gångne äro?
16 Onlar vaxtı çatmamış çəkilib getdilər, Təməllərini sellər basdı.
Hvilke förgångne äro, förr än tid var, och vattnet hafver bortsköljt deras grund;
17 Allaha dedilər: “Bizdən uzaq ol! Bizə Külli-İxtiyar nə edə bilər?”
De som till Gud sade: Far ifrån oss; hvad skulle den Allsmägtige kunna göra dem?
18 Amma evlərini bərəkətlə dolduran Allah idi, Ona görə pislərin nəsihəti qoy məndən uzaq olsun.
Ändock han uppfyllde deras hus med ägodelar; men de ogudaktigas råd vare långt ifrå mig.
19 Salehlər pislərin həlak olduğunu görüb sevinir, Günahsızlar onlara belə istehza edir:
De rättfärdige skola få det se, och glädja sig; och den oskyldige skall bespotta dem.
20 “Düşmənlərimiz yox oldu, Onlardan nə qaldısa, yanıb kül oldu”.
Deras väsende skall försvinna, och det qvart är af dem, skall elden förtära.
21 Allahla barışıb dost olsan, Xeyir taparsan.
Så förlika dig nu med honom, och haf frid; derutaf skall du hafva mycket godt.
22 Onun ağzından çıxan təlimi qəbul et, Onun sözlərini qəlbində saxla.
Hör lagen utaf hans mun, och fatta hans tal uti ditt hjerta.
23 Külli-İxtiyara tərəf dönsən, Əvvəlki halına düşərsən. Çadırın şərdən uzaq olsa,
Om du omvänder dig till den Allsmägtiga, så skall du uppbyggd varda; och kasta det orätt är långt ifrå dine hyddo;
24 Qızılını torpağa, Ofir qızılını dərədəki çınqıllığa atsan,
Så skall han gifva guld igen för stoft, och för sten gyldene bäcker.
25 Külli-İxtiyar sənin qızılın olar, Qiymətli gümüşün olar.
Och du skall hafva guld nog, och silfver skall dig med hopom tillfalla.
26 Onda Külli-İxtiyardan zövq alarsan, Allaha üz tutarsan.
Då skall du hafva din lust i dem Allsmägtiga, och upplyfta ditt anlete till Gud.
27 Ona yalvarsan, səni eşidər, Etdiyin nəzirləri yerinə yetirərsən.
Du skall bedja honom, och han skall höra dig; och ditt löfte skall du betala.
28 O da dediyin sözü yerinə yetirər, Yollarına nur səpilər.
Ehvad du tager dig före, det skall han låta dig väl af gå; och ljus skall skina på dina vägar.
29 İnsanlar səni alçaldanda “Baş ucalığına görədir” deyərsən, Çünki Allah itaətkarları xilas edər.
Förty de som sig ödmjuka, dem upphöjer han; och den som sin ögon nederslår, han skall blifva frälst;
30 O, günahsız olmayanı belə qurtarar, Sənin əllərinin təmizliyinə görə günahkar xilas olar».
Och den oskyldige skall hulpen varda; för sina händers renhets skull skall han hulpen varda.