< Əyyub 22 >

1 Temanlı Elifaz belə cavab verdi:
Then Eliphaz the Thaemanite answered and said,
2 «İnsan Allaha fayda verə bilərmi? Müdrik adam Ona fayda verərmi?
Is it not the Lord that teaches understanding and knowledge?
3 Sənin salehliyindən Külli-İxtiyar nə ləzzət alır? Sənin düz həyat tərzinin Ona nə faydası var?
For what matters it to the Lord, if you were blameless in [your] works? or is it profitable that you should perfect your way?
4 Səni tənbeh etməsi, mübarizə aparması Ondan qorxduğun üçündürmü?
Will you maintain and plead your own cause? and will he enter into judgment with you?
5 Pisliyin böyük deyilmi, Təqsirin hədsiz deyilmi?
Is not your wickedness abundant, and your sins innumerable?
6 Çünki qardaşlarından səbəbsiz girov aldın, Onları lüt qoydun.
And you have taken security of your brethren for nothing, and have taken away the clothing of the naked.
7 Yorğuna bir içim su vermədin, Ac olandan çörəyini əsirgədin.
Neither have you given water to the thirsty to drink, but have taken away the morsel of the hungry.
8 Qol gücünlə ölkəyə sahib oldun, Hörmətli insan kimi orada yaşadın.
And you have accepted the persons of some; and you have established those [that were already settled] on the earth.
9 Dul qadınları əliboş qaytardın, Yetimlərin qol-qanadını qırdın.
But you have sent widows away empty, and has afflicted orphans.
10 Ona görə hər yanını tələlər bürüyüb, Qəfil qorxu səni dəhşətləndirib.
Therefore snares have compassed you, and disastrous war has troubled you.
11 Hər şeyə qara vurub görmürsən, Sellərdə boğulursan.
The light has proved darkness to you, and water has covered you on your lying down.
12 Allah göylərdə – ucalarda deyilmi? Ən uzaq ulduzlara bir nəzər sal, Gör nə qədər ucalarda yerləşib!
Does not he that dwells in the high places observe? and has he not brought down the proud?
13 Amma deyirsən “Allah nə bilir? Qatı qaranlıq içindən hökm verə bilərmi?
And you has said, What does the Mighty One know? does he judge in the dark?
14 Görə bilmir, qara buludlar Ona mane olur, Göy qübbəsinin üzərində dolaşır”.
A cloud is his hiding-place, and he shall not be seen; and he passes through the circle of heaven.
15 Pis adamların gəzdiyi Köhnə yolumu tutacaqsan?
Will you [not] mark the old way, which righteous men have trodden?
16 Onlar vaxtı çatmamış çəkilib getdilər, Təməllərini sellər basdı.
who were seized before their time: their foundations [are as] an overflowing stream.
17 Allaha dedilər: “Bizdən uzaq ol! Bizə Külli-İxtiyar nə edə bilər?”
Who say, What will the Lord do to us? or what will the Almighty bring upon us?
18 Amma evlərini bərəkətlə dolduran Allah idi, Ona görə pislərin nəsihəti qoy məndən uzaq olsun.
Yet he filled their houses with good things: but the counsel for the wicked is far from him.
19 Salehlər pislərin həlak olduğunu görüb sevinir, Günahsızlar onlara belə istehza edir:
The righteous have seen [it], and laughed, and the blameless one has derided [them].
20 “Düşmənlərimiz yox oldu, Onlardan nə qaldısa, yanıb kül oldu”.
Verily their substance has been utterly destroyed, and the fire shall devour what is left of their [property].
21 Allahla barışıb dost olsan, Xeyir taparsan.
Be firm, I pray you, if you can endure; then your fruit shall prosper.
22 Onun ağzından çıxan təlimi qəbul et, Onun sözlərini qəlbində saxla.
And receive a declaration from his mouth, and lay up his words in your heart.
23 Külli-İxtiyara tərəf dönsən, Əvvəlki halına düşərsən. Çadırın şərdən uzaq olsa,
And if you shall turn and humble yourself before the Lord, you have [thus] removed unrighteousness far from your habitation.
24 Qızılını torpağa, Ofir qızılını dərədəki çınqıllığa atsan,
You shall lay up for yourself [treasure] in a heap on the rock; and Sophir [shall be] as the rock of the torrent.
25 Külli-İxtiyar sənin qızılın olar, Qiymətli gümüşün olar.
So the Almighty shall be your helper from enemies, and he shall bring you forth pure as silver that has been tried by fire.
26 Onda Külli-İxtiyardan zövq alarsan, Allaha üz tutarsan.
Then shall you have boldness before the Lord, looking up cheerfully to heaven.
27 Ona yalvarsan, səni eşidər, Etdiyin nəzirləri yerinə yetirərsən.
And he shall hear you when you pray to him, and he shall grant you [power] to pay your vows.
28 O da dediyin sözü yerinə yetirər, Yollarına nur səpilər.
And he shall establish to you again a habitation of righteousness and there shall be light upon your paths.
29 İnsanlar səni alçaldanda “Baş ucalığına görədir” deyərsən, Çünki Allah itaətkarları xilas edər.
Because you have humbled yourself; and you shall say, [Man] has behaved proudly, but he shall save him that is of lowly eyes.
30 O, günahsız olmayanı belə qurtarar, Sənin əllərinin təmizliyinə görə günahkar xilas olar».
He shall deliver the innocent, and do you save yourself by your pure hands.

< Əyyub 22 >