< Əyyub 22 >

1 Temanlı Elifaz belə cavab verdi:
Så tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
2 «İnsan Allaha fayda verə bilərmi? Müdrik adam Ona fayda verərmi?
"Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.
3 Sənin salehliyindən Külli-İxtiyar nə ləzzət alır? Sənin düz həyat tərzinin Ona nə faydası var?
Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?
4 Səni tənbeh etməsi, mübarizə aparması Ondan qorxduğun üçündürmü?
Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller går han i Rette med dig derfor?
5 Pisliyin böyük deyilmi, Təqsirin hədsiz deyilmi?
Er ikke din Ondskab stor og din Brøde uden Ende?
6 Çünki qardaşlarından səbəbsiz girov aldın, Onları lüt qoydun.
Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,
7 Yorğuna bir içim su vermədin, Ac olandan çörəyini əsirgədin.
gav ikke den trætte Vand at drikke og nægted den sultne Brød.
8 Qol gücünlə ölkəyə sahib oldun, Hörmətli insan kimi orada yaşadın.
Den mægtige - hans var Landet, den hædrede boede der.
9 Dul qadınları əliboş qaytardın, Yetimlərin qol-qanadını qırdın.
Du lod Enker gå tomhændet bort, knuste de faderløses Arme.
10 Ona görə hər yanını tələlər bürüyüb, Qəfil qorxu səni dəhşətləndirib.
Derfor var der Snaret omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat.
11 Hər şeyə qara vurub görmürsən, Sellərdə boğulursan.
Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand går over dig!
12 Allah göylərdə – ucalarda deyilmi? Ən uzaq ulduzlara bir nəzər sal, Gör nə qədər ucalarda yerləşib!
Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de står!
13 Amma deyirsən “Allah nə bilir? Qatı qaranlıq içindən hökm verə bilərmi?
Dog siger du: "Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
14 Görə bilmir, qara buludlar Ona mane olur, Göy qübbəsinin üzərində dolaşır”.
Skyerne skjuler ham, så han ej ser, på Himlens Runding går han!"
15 Pis adamların gəzdiyi Köhnə yolumu tutacaqsan?
Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betrådte,
16 Onlar vaxtı çatmamış çəkilib getdilər, Təməllərini sellər basdı.
de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,
17 Allaha dedilər: “Bizdən uzaq ol! Bizə Külli-İxtiyar nə edə bilər?”
som sagde til Gud: "Gå fra os! Hvad kan den Almægtige gøre os?"
18 Amma evlərini bərəkətlə dolduran Allah idi, Ona görə pislərin nəsihəti qoy məndən uzaq olsun.
Og han havde dog fyldt deres Huse med godt. Men de gudløses Råd er ham fjernt.
19 Salehlər pislərin həlak olduğunu görüb sevinir, Günahsızlar onlara belə istehza edir:
De retfærdige så det og glædede sig, den uskyldige spottede dem:
20 “Düşmənlərimiz yox oldu, Onlardan nə qaldısa, yanıb kül oldu”.
For vist, vore Fjender forgik, og Ild fortæred de sidste af dem.
21 Allahla barışıb dost olsan, Xeyir taparsan.
Bliv Ven med ham og hold Fred. derved vil der times dig Lykke;
22 Onun ağzından çıxan təlimi qəbul et, Onun sözlərini qəlbində saxla.
tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord på Sinde!
23 Külli-İxtiyara tərəf dönsən, Əvvəlki halına düşərsən. Çadırın şərdən uzaq olsa,
Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt,
24 Qızılını torpağa, Ofir qızılını dərədəki çınqıllığa atsan,
kaster du Guldet på Jorden, Ofirguldet blandt Bækkenes Sten,
25 Külli-İxtiyar sənin qızılın olar, Qiymətli gümüşün olar.
så den Almægtige bliver dit Guld, hans Lov dit Sølv,
26 Onda Külli-İxtiyardan zövq alarsan, Allaha üz tutarsan.
ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Åsyn til Gud.
27 Ona yalvarsan, səni eşidər, Etdiyin nəzirləri yerinə yetirərsən.
Beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
28 O da dediyin sözü yerinə yetirər, Yollarına nur səpilər.
hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine Veje;
29 İnsanlar səni alçaldanda “Baş ucalığına görədir” deyərsən, Çünki Allah itaətkarları xilas edər.
thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slår Øjnene ned;
30 O, günahsız olmayanı belə qurtarar, Sənin əllərinin təmizliyinə görə günahkar xilas olar».
han frelser uskyldig Mand; det sker ved hans Hænders Renhed!

< Əyyub 22 >