< Əyyub 21 >

1 Əyyub belə cavab verdi:
ויען איוב ויאמר
2 «Sözlərimi diqqətlə dinləyin, Siz bununla mənə təsəlli verin.
שמעו שמוע מלתי ותהי-זאת תנחומתיכם
3 Qoyun mən də bir şey deyim, Mən danışandan sonra lağ edin.
שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג
4 Şikayətim insana qarşıdırmı? Mən necə səbir edim?
האנכי לאדם שיחי ואם-מדוע לא-תקצר רוחי
5 Mənə baxıb mat qalın, Əlinizi ağzınızın üstünə qoyun.
פנו-אלי והשמו ושימו יד על-פה
6 Bunu düşünəndə köksümü dəhşət bürüyür, Bədənimə titrətmə düşür.
ואם-זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות
7 Pislər nə üçün yaşayır? Yaşlandıqca niyə gücləri artır?
מדוע רשעים יחיו עתקו גם-גברו חיל
8 Övladları ətrafında, Nəsilləri gözlərinin qarşısında sapsağlamdır.
זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם
9 Evlərində əmin-amanlıqdır, qorxudan uzaqdır, Allahın dəyənəyi onlara dəymir.
בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם
10 Öküzləri cütləşir, qarınları boş qalmır, Doğar inəkləri var, bala salmaz.
שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל
11 Övladlarını sürü tək yola salır, Uşaqları oynaşır.
ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון
12 Dəf və lira çalaraq nəğmə deyirlər, Tütək səsi ilə şənlənirlər.
ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב
13 Ömürlərini firavan keçirirlər, Ölülər diyarına rahat gedirlər. (Sheol h7585)
יבלו (יכלו) בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו (Sheol h7585)
14 Allaha belə deyirlər: “Bizdən uzaq ol, Yolunu tanımaq istəmirik.
ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו
15 Kimdir Külli-İxtiyar, biz Ona qulluq edək? Əgər Ona dua etsək, bizə nə fayda verər?”
מה-שדי כי-נעבדנו ומה-נועיל כי נפגע-בו
16 Görürsən ki, xoşbəxtlikləri öz əllərində deyil, Pislərin nəsihəti qoy məndən uzaq olsun!
הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני
17 Neçə dəfə pislərin çırağı söndü, Başlarına bəla gəldi. Allah qəzəblənəndə onlara kədəri pay verdimi?
כמה נר-רשעים ידעך-- ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו
18 Neçə dəfə yel sovuran saman kimi, Tufanın uçurduğu saman çöpü kimi oldular?
יהיו כתבן לפני-רוח וכמץ גנבתו סופה
19 Deyirsiniz ki, Allah Atanın cəzasını övladına çəkdirir. Bunun nə olduğunu bilsin deyə özünə çəkdirsin.
אלוה יצפן-לבניו אונו ישלם אליו וידע
20 Qoy öz həlakını gözləri görsün, Külli-İxtiyarın qəzəbini su kimi içsin.
יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה
21 Çünki ili, ayı qurtaranda, Arxada qalan külfətindən nə zövq ala bilər?
כי מה-חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו
22 Yüksək mənsəb sahiblərinə hökm edən Allaha Kim bilik verə bilər?
הלאל ילמד-דעת והוא רמים ישפוט
23 Biri tamam güclü, Tamam rahat və qayğısız,
זה--ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו
24 Bədəni ətli-canlı, Sümükləri ilikli ölür.
עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה
25 O biri isə dərd içində, Həyatdan kam almamış ölür.
וזה--ימות בנפש מרה ולא-אכל בטובה
26 İkisi də torpaqda yatır, İkisinin də bədənini qurd basır.
יחד על-עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם
27 Bilirəm nə fikirdəsiniz, Qəsdiniz mənə qarşı olmaqdır.
הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו
28 Deyirsiniz: “Əsilzadələrin evi haradadır? Pislərin yaşadığı çadır haradadır?”
כי תאמרו איה בית-נדיב ואיה אהל משכנות רשעים
29 Yoldan keçənlərdən soruşmadınızmı? Söhbətlərinə qulaq asmadınızmı?
הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו
30 Pis insan fəlakət günündə sağ qalır, Qəzəb günü yol göstərilərək qurtulur.
כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו
31 Kim davranışını onun üzünə vurur? Kim etdiklərinə görə onu cəzalandırır?
מי-יגיד על-פניו דרכו והוא-עשה מי ישלם-לו
32 Qəbiristana aparılarkən Məzarı üstə qarovul çəkilir.
והוא לקברות יובל ועל-גדיש ישקוד
33 Vadinin torpağı ona şirin gəlir, Hamı onun ardınca düşür. Qarşısında gedənlərsə saysızdır.
מתקו-לו רגבי-נחל ואחריו כל-אדם ימשוך ולפניו אין מספר
34 Məni necə boş sözlərlə ovuda bilərsiniz? Cavablarınız axıradək yalandır».
ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר-מעל

< Əyyub 21 >