< Əyyub 19 >

1 Əyyub belə cavab verdi:
Sai Ayuba ya amsa,
2 «Nə vaxtadək məni üzəcəksiniz, Məni sözlə əzəcəksiniz,
“Har yaushe za ku yi ta ba ni azaba ku kuma murƙushe ni da maganganunku?
3 On dəfədir ki, məni təhqir edirsiniz, Utanmadan mənə kəskin sözlər söyləyirsiniz.
Yanzu sau goma ke nan kuna wulaƙanta ni, kuna kai mini hari na rashin kunya.
4 Həqiqətən, azıb yanlış yola düşmüşəmsə, Səhvim öz üstümdə qalır.
In gaskiya ne na yi laifi, kuskurena ya rage nawa.
5 Özünüzü, həqiqətən, məndən üstün tutursunuz, Eybimi üzümə vurursunuz.
In kuwa za ku ɗaukaka kanku a kaina kuna ɗauka wahalar da nake sha domin na yi laifi ne,
6 Amma bilin ki, Allah mənə haqsızlıq etdi, Hər tərəfdən məni toruna saldı.
sai ku san cewa Allah ya yi mini ba daidai ba ya kewaye ni da ragarsa.
7 Budur, “Zorakılıqdır!” deyə bağırıram, Bir cavab verən yoxdur, Kömək üçün nalə çəkirəm, ədalət yoxdur.
“Ko da yake na yi kuka cewa, ‘An yi mini ba daidai ba!’ Ba a amsa mini ba; ko da yake na nemi taimako, ba a yi adalci ba.
8 Keçə bilmirəm, yollarıma sədd çəkilib, Yollarımı qaranlığa salıb.
Ya tare mini hanya yadda ba zan iya wucewa ba; ya rufe hanyata da duhu.
9 Şərəfimi əynimdən soyundurub, Başımdan tacı götürüb.
Ya cire darajar da nake da ita, ya kuma cire rawani daga kaina.
10 O məni hər tərəfdən yıxdı, əldən gedirəm, Ümidimi ağac kimi kökündən qopartdı.
Ya yi kaca-kaca da ni har sai da na ƙare; ya tuge begen da nake da shi kamar itace.
11 Mənə qarşı qəzəbi od tutub yandı, Məni Özünə düşmən saydı.
Yana jin haushina ya lissafta ni cikin maƙiyansa.
12 Orduları üstümə gəlir, Mənə qarşı torpaq qalağı düzəldir, Çadırımın ətrafında ordugah qurur.
Rundunarsa ta zo da ƙarfi; suka kafa sansani kewaye da ni, suka zagaye tentina.
13 Qardaşlarımı məndən uzaqlaşdırdı, Tanışlarım mənə yad oldu.
“Ya raba ni da’yan’uwana maza; abokaina sun zama baƙi gare ni.
14 Qohumlarım məni tərk eləyib, Yaxın dostlarım məni unudub.
Dangina sun tafi; abokaina na kurkusa sun manta da ni.
15 Evimin sakinləri və kənizlər Məni özgə sayır, Onların gözündə yad olmuşam.
Waɗanda sukan ziyarce ni, da masu yi mini aiki mata sun ɗauke ni baƙo.
16 Qulumu çağırıram, Ağız açıb yalvarsam belə, cavab almıram.
Na kira bawana, amma bai amsa ba, ko da yake na roƙe shi da bakina.
17 Nəfəsimdən arvadımın da zəhləsi gedir, Qardaşlarım məndən iyrənir.
Numfashina yana ɓata wa matata rai;’yan’uwana sun ƙi ni.
18 Mənə hətta kiçik uşaqlar xor baxır, Ayağa duranda məni ələ salırlar.
Har’yan yara suna rena ni; in sun gan ni sai su fara yi mini riyar reni.
19 Bütün səmimi dostlarım belə, məndən ikrah edir, Əzizlərim belə, əleyhimə çıxır.
Duk abokaina sun yashe ni; waɗanda nake ƙauna sun zama ba sa ƙaunata.
20 Bir dəri, bir sümük qalmışam, Ölüm kandarına çatmışam.
Ni ba kome ba ne sai dai fata da ƙashi, da ƙyar na tsira.
21 Aman, ey dostlarım, aman, Allahın əli məni vurdu!
“Ku tausaya mini, abokaina, ku ji tausayina, gama hannun Allah ya sauko a kaina.
22 Niyə məni Allah kimi qovursunuz? Niyə mənim ətimdən doymursunuz?
Don me kuke fafarata kamar yadda Allah yake yi? Ba ku gaji da yagar fatata ba?
23 Kaş ki sözlərim yazılaydı, Kitaba köçürüləydi,
“Kash, da ma a ce ana rubuta maganganuna, da an rubuta su a littafi,
24 Dəmir qələmlə, qurğuşunla Əbədi qalmaq üçün bir qayaya həkk olaydı.
a rubuta su da ƙarfe a kan dutse don su dawwama har abada!
25 Amma mən bilirəm ki, Satınalanım yaşayır, Axırda O, yer üzərində dayanacaq.
Na san wanda zai fanshe ni yana nan da rai, kuma a ƙarshe zai tsaya a kan duniya.
26 Dərim yox olandan sonra Bədən alıb Allahı görəcəyəm.
Kuma bayan an hallaka fatata, duk da haka a cikin jiki zan ga Allah.
27 Mən Ona baxacağam, Başqası yox, mən öz gözlərimlə görəcəyəm. Budur, ürəyim həsrətdən üzülür!
Zan gan shi da kaina da idanuna, Ni, ba wani ba ne. Zuciyata ta cika da wannan tunani!
28 Mənim üçün “Bəs onu necə qovaq? Bədbəxtliyin kökü ondadır” desəniz,
“In kuka ce, ‘Za ku ci gaba da matsa mini, tun da shi ne tushen damuwa,’
29 Qılıncdan qorxmalısınız, Çünki qılınc cəzası qəzəblə gəlir. Onda ədalətin var olduğunu görəcəksiniz».
sai ku ma ku ji tsoron takobin; gama fushi yakan kawo hukunci ta wurin takobi, sa’an nan za ku san cewa akwai shari’a.”

< Əyyub 19 >