< Əyyub 18 >

1 Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
Then Baldad the Sauchite answered and said,
2 «Bu sözlər nə vaxt qurtaracaq? Əgər dərrakəli olsanız, danışarıq.
How long will you continue? forbear, that we also may speak.
3 Niyə heyvana bənzəyək? Gözlərinizə axmaq kimi görünək?
For therefore have we been silent before you like brutes?
4 Özünü hirsindən didib-dağıdırsan. Sənə görə bu aləmdən vaz keçəkmi? Yoxsa sal qayalar yerindən çıxsın?
Anger has possessed you: for what if you should die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
5 Bəli, şər insanın işığı sönəcək, Odu-alovu parlamayacaq.
But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
6 Çadırında nur qaranlığa dönəcək, Yanındakı çıraq sönəcək.
His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
7 Addımları gücdən düşəcək, Öz işlətdiyi fənddən yıxılacaq.
Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
8 Ayaqları onu tələyə aparacaq, Öz ayağı ilə tora düşəcək.
His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
9 Kəmənd topuğundan tutacaq, Tələ açılıb onu qapacaq.
And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
10 Torpaq üstə onun üçün gizli kəmənd səriləcək, Yolu üstə onu tələ gözləyəcək.
His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
11 Dəhşət onu hər tərəfdən bürüyəcək, Hər addımda onu təqib edəcək.
Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
12 Aclıq taqətini yeyib-qurtaracaq, Yanında fəlakət hazır dayanacaq.
[vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
13 Dərisini azar yeyəcək, Ölümün ilk övladı əzalarını yeyib işini bitirəcək.
Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
14 Əmin-amanlıq çadırından atılacaq, Dəhşətlər padşahının yanına aparılacaq.
And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
15 Çadırında ona aid heç nə olmayacaq, Yurduna kükürd yağacaq.
It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
16 Aşağıda rişələri quruyacaq, Yuxarıda budaqları solacaq.
His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
17 Onun adı yer üzündə unudulacaq, Məhəllə-küçələrdə adı yaddan çıxacaq.
Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
18 İşıqdan zülmətə aparılacaq, Dünyadan qovulacaq.
Let [one] drive him from light into darkness.
19 Nə övladı, nə nəvəsi xalqı arasında olmayacaq, Məskənində bir kimsəsi qalmayacaq.
He shall not be known among his people, nor his house preserved on the earth.
20 Qərbdəkilər halına heyrətlənəcək, Şərqdəkilər onu görüb dəhşətə gələcək.
But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
21 Bəli, pislərin həyatının aqibəti budur, Allahı tanımayanların məskəni budur».
These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.

< Əyyub 18 >