< Əyyub 18 >
1 Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
Odpovídaje pak Bildad Suchský, řekl:
2 «Bu sözlər nə vaxt qurtaracaq? Əgər dərrakəli olsanız, danışarıq.
Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
3 Niyə heyvana bənzəyək? Gözlərinizə axmaq kimi görünək?
Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
4 Özünü hirsindən didib-dağıdırsan. Sənə görə bu aləmdən vaz keçəkmi? Yoxsa sal qayalar yerindən çıxsın?
Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
5 Bəli, şər insanın işığı sönəcək, Odu-alovu parlamayacaq.
Anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
6 Çadırında nur qaranlığa dönəcək, Yanındakı çıraq sönəcək.
Světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
7 Addımları gücdən düşəcək, Öz işlətdiyi fənddən yıxılacaq.
Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
8 Ayaqları onu tələyə aparacaq, Öz ayağı ilə tora düşəcək.
Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
9 Kəmənd topuğundan tutacaq, Tələ açılıb onu qapacaq.
Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
10 Torpaq üstə onun üçün gizli kəmənd səriləcək, Yolu üstə onu tələ gözləyəcək.
Skrytať jest při zemi smečka jeho, a léčka jeho na stezce.
11 Dəhşət onu hər tərəfdən bürüyəcək, Hər addımda onu təqib edəcək.
Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
12 Aclıq taqətini yeyib-qurtaracaq, Yanında fəlakət hazır dayanacaq.
Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
13 Dərisini azar yeyəcək, Ölümün ilk övladı əzalarını yeyib işini bitirəcək.
Zžíře žily kůže jeho, zžíře oudy jeho kníže smrti.
14 Əmin-amanlıq çadırından atılacaq, Dəhşətlər padşahının yanına aparılacaq.
Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
15 Çadırında ona aid heç nə olmayacaq, Yurduna kükürd yağacaq.
V stánku jeho hrůza bydleti bude, ač nebyl jeho; posypáno bude obydlí jeho sirou.
16 Aşağıda rişələri quruyacaq, Yuxarıda budaqları solacaq.
Od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
17 Onun adı yer üzündə unudulacaq, Məhəllə-küçələrdə adı yaddan çıxacaq.
Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
18 İşıqdan zülmətə aparılacaq, Dünyadan qovulacaq.
Vyženou ho z světla do tmy, anobrž z okršlku zemského vypudí jej.
19 Nə övladı, nə nəvəsi xalqı arasında olmayacaq, Məskənində bir kimsəsi qalmayacaq.
Nepozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
20 Qərbdəkilər halına heyrətlənəcək, Şərqdəkilər onu görüb dəhşətə gələcək.
Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
21 Bəli, pislərin həyatının aqibəti budur, Allahı tanımayanların məskəni budur».
Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.