< Əyyub 18 >
1 Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
Shuhi Bildad loh a doo tih,
2 «Bu sözlər nə vaxt qurtaracaq? Əgər dərrakəli olsanız, danışarıq.
“Olthui kah taikhaihnah te me hil nim na khueh ve. Yakming lamtah a hnukah thui sih.
3 Niyə heyvana bənzəyək? Gözlərinizə axmaq kimi görünək?
Balae tih rhamsa bangla nan poek, na mikhmuh ah ka angvawk a?
4 Özünü hirsindən didib-dağıdırsan. Sənə görə bu aləmdən vaz keçəkmi? Yoxsa sal qayalar yerindən çıxsın?
A thintoek ah amah hinglu pataeng a baeh ta. Diklai loh a hnoo tih lungpang te a hmuen lamloh a thoeih akhaw nang hut a?
5 Bəli, şər insanın işığı sönəcək, Odu-alovu parlamayacaq.
Halang rhoek kah vangnah ngawn tah thi tih a hmai te hmaihli bang lam pataeng aa pawh.
6 Çadırında nur qaranlığa dönəcək, Yanındakı çıraq sönəcək.
Vangnah khaw a dap khuiah hmuep tih a hmaithoi khaw amah taengah a thih pah.
7 Addımları gücdən düşəcək, Öz işlətdiyi fənddən yıxılacaq.
A thahuem kah khokan pataeng caek tih a cilsuep loh amah a voeih.
8 Ayaqları onu tələyə aparacaq, Öz ayağı ilə tora düşəcək.
A kho loh lawk khuila a tueih tih sahamlong khuila a pongpa sak.
9 Kəmənd topuğundan tutacaq, Tələ açılıb onu qapacaq.
A khodil te pael loh a tuuk tih amah te kokthah dongah man.
10 Torpaq üstə onun üçün gizli kəmənd səriləcək, Yolu üstə onu tələ gözləyəcək.
A rhuihet te diklai dongah a tung tih, a sutaeh te a hawn ah a khueh pah.
11 Dəhşət onu hər tərəfdən bürüyəcək, Hər addımda onu təqib edəcək.
Anih te mueirhih loh a kaepvai ah a let sak tih a kho ah taekyak uh.
12 Aclıq taqətini yeyib-qurtaracaq, Yanında fəlakət hazır dayanacaq.
A boethae ah bungpong la om tih a cungdonah hamla rhainah khaw a sikim pah.
13 Dərisini azar yeyəcək, Ölümün ilk övladı əzalarını yeyib işini bitirəcək.
Dueknah caming loh a vin saa a caak pah tih a rhuhrhong a hnom pah.
14 Əmin-amanlıq çadırından atılacaq, Dəhşətlər padşahının yanına aparılacaq.
A pangtungnah a dap lamloh a poh tih mueirhih manghai taengla a luei sak.
15 Çadırında ona aid heç nə olmayacaq, Yurduna kükürd yağacaq.
Amah kah pawt long khaw anih kah dap ah kho a sak tih, a tolkhoeng te yam a phul thil.
16 Aşağıda rişələri quruyacaq, Yuxarıda budaqları solacaq.
A yung khui ah koh tih a so duela a pae khaw ngat.
17 Onun adı yer üzündə unudulacaq, Məhəllə-küçələrdə adı yaddan çıxacaq.
Anih poekkoepnah te diklai lamloh paltham tih a ming te rhamvoel hmai ah om pawh.
18 İşıqdan zülmətə aparılacaq, Dünyadan qovulacaq.
Anih te vangnah lamloh a hmuep la a thaek uh tih anih te lunglai lamloh a poeng sakuh.
19 Nə övladı, nə nəvəsi xalqı arasında olmayacaq, Məskənində bir kimsəsi qalmayacaq.
A taengah a ca tal tih a pilnam taengah a cadil om pawh. A lampahnah ah khaw rhaengnaeng om pawh.
20 Qərbdəkilər halına heyrətlənəcək, Şərqdəkilər onu görüb dəhşətə gələcək.
Amah tue vaengah pong tih a hnuk a hmai la hlithae loh a tuuk.
21 Bəli, pislərin həyatının aqibəti budur, Allahı tanımayanların məskəni budur».
He tah boethae kah dungtlungim tih Pathen aka ming pawt kah a hmuen khaw he tlam ni,” a ti nah.